如此這樣的英語怎麼翻譯成英文
A. 「因此」用英語怎麼翻譯
「因此」的英文:therefore; thus; accordingly; hence; consequently
thus 讀法 英[ðʌs]美[ðʌs]
1、作副詞的意思是: 因此;從而;這樣;如此
2、作連接詞的意思是:因此
短語:
1、thus far迄今;現在為止
2、thus much到這種程度為止;這么多 , 就這些;到此
3、as thus像這樣,就這樣;於是
例句:
Even in a highly skilled workforce some people will be more capable and thus better paid than others.
就算是在技術高度熟練的勞動者中,也會有人能力更強,因此,薪水也就更高。
(1)如此這樣的英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
一、thus的詞義辨析:
accordingly,consequently,hence,so,therefore,thus這些連接副詞均有「因此,所以」之意。區別 :
1、accordingly書面用詞,強調根據某種原因而得出的結果,其前可用冒號或分號,但不用逗號。
2、consequently正式用詞,側重符合邏輯的結果。
3、hence較正式用詞,指接下來的東西是理所當然的必需的東西,但強調其重要性。
4、so用於比較隨便的場合,口語中多用。
5、therefore通常指引出一個推斷出的必然結論。
6、thus多用於書面語中,可與therefore換用。
二、thus的近義詞:so
so 讀法 英[səʊ]美[so]
1、adv. 如此,這么;確是如此
2、conj. 所以;因此
3、pron. 這樣
短語:
1、so long asadv. 只要
2、even so雖然如此,即使如此
3、so far as只要;就…而言;在…范圍內
4、just so正是如此
B. 老外常用的「正是這樣」的英文怎麼說
exactly [iɡ'zæktli]
adv.
1. 確切地,精確地,正確地,准確地
2. 全然,完全地
3. [用於加強語氣]恰好地,正,正好,恰恰正是
4. [用於肯定的回答,表示贊同,相當於「I agree.」「quite true」]正是如此,確實如此,一點不錯
C. "確實如此"用英語怎麼說
"確實如此"英語翻譯成:Such is the case。
such是如此的意思,the case是情況、情形的意思。
例句
1、Such is the case with the Large Hadron Collider (LHC), an experiment so grand that it spans two countries in its quest for subatomic particles so tiny that they are literally almost nothing.
大型強子對撞機是同樣道理。龐大的實驗場橫跨兩個國家,但研究的亞原子粒子(重子和介子)卻微小至極。
2、Such is the case with acquired immune deficiency syndrome.
獲得性免疫缺損綜合症(艾滋病)就是這樣一種病。
(3)如此這樣的英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
Such is the case近義詞:
1、assuredness
英 [a'ʃʊədnɪs] 美 [a'ʃʊrdnɪs]
n.確信,確實,自信
短語
occupation assuredness職業自信
value of assuredness確實化價值
2、exactly
英 [ɪgˈzæktli] 美 [ɪɡˈzæktli]
adv.恰恰,確切地,精確地,完全地,全然。
短語
exactly correct准確的 ; 精確的
divide exactly被除數能被除數除盡的除法運算
Exactly right完全准確 ; 究竟權利 ; 完全正確 ; 絕對正確
D. 你真是一個好女孩!用英語怎麼說
你真是一個好女孩!的英文:You are such a good girl
such 讀法 英[sʌtʃ]美[sʌtʃ]
1、adj.這樣的;如此的
2、adv.如此地
3、pron.這樣的人或事;其本身;這;那
短語
1、such as it is 不過如此
2、and such 等等
3、such being the case 既然是這樣
4、such that 如此 ... 以致於...
5、all such 所有這類的人
(4)如此這樣的英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
詞語用法
1、such用作形容詞時,常放在不定冠詞之前, all, many, no, any, one, few, some等之後,但其前不可用many of, some of, all of等。通常用了such後,不可在同一句中再用which, who, where等詞。
2、such有時在後面的分句中,對前面的分句加以解釋,說明原因,兩個分句間用逗號隔開,後面分句比較強調。
3、such常與as連用,用於列舉事物,意為「例如,像…一樣」,其後所述數量也不可全部列出,偶爾可用etc.。suchas在同一句中也可分開配合使用,此時as在從句中用作主語或賓語。
4、such用作代詞時,可用來表示單數,也可表示復數,在句中多用作主語或表語。
詞彙搭配
1、such as 例如
2、as such 照這樣
3、such as to 達到這樣的程度以致
4、such and such 如此這般的
5、ever such 非常(很)
E. 英語so it was you怎麼翻譯
英語soit was you的翻譯:原來是你。
重點詞彙:so
adv. 如此,這么;確是如此
conj. 所以;因此
pron. 這樣
n. (So)人名;(柬)索
短語
or so大約 ; 左右 ; 大概 ; 差不多
Kim So-yeon金素妍 ; 外文名
so far迄今為止 ; 到目前為止 ; 目前
例句
If you can't play straight, then say so.
如果你不能做到誠實坦率,那就直說。
I enjoy Ann's company and so does Martin.
我喜歡有安相伴,馬丁也一樣。
F. 「原來如此」用英語怎麼說「原來是這樣」用英語怎麼說
原來如此 的英語翻譯是 "So that's how it is." 或 "That's how it works."。而原來是這樣的英語表達為 "So it is like this." 或 "This is how it is."。
詳細解釋如下:
在英語中,"原來如此"表達的是一種對於某事物有了更深刻或更全面的了解後的感嘆或領悟。這種表達常常出現在我們了解到某個事物的真正原因或背後的邏輯後,表達出一種恍然大悟的感覺。因此,"So that's how it is." 或 "That's how it works." 都能夠較好地傳達這一含義。"原來如此"的說法並沒有一個固定且單一的英語表達,上述只是一些可能的表達方式。
至於"原來是這樣",它的重點在於描述事物的實際情況或原本的狀態。在這種情況下,"So it is like this." 和 "This is how it is." 都能較好地表達事物原本就是這樣的狀態。在日常溝通中,使用哪種表達更多地取決於具體的語境和個人的語言習慣。總之,在不同的語境下,選擇合適的表達方式能夠讓交流更為順暢和高效。對於上述重點內容進行加粗處理以突出重點信息,如“原來如此”和它的英文翻譯等關鍵內容。
G. 如此用英語怎麼寫
so 副詞:(表示程度)這么,這樣,那麼,那樣,如此
舉例:Don't be so childish.
別那麼幼稚。