龍的兩個英語怎麼翻譯成英文
發布時間: 2025-04-07 17:06:32
㈠ 龍的英文到底是loong還是liong呢!!!拜託了各位 謝謝
龍的復英文有如下幾種: 1. dragon,如:The contour of that mountain looks like a dragon. 那座大制山的輪廓看上去像一條龍。 2. loong(這個說法是根據我們中文的音譯而真實存在的詞,是隨著中國文化更多被世界了解而出現的詞,就像「功夫」、「豆腐」對應音譯過來的詞「kung fu」,「tofu」),如:Loong has no wings. But Ying Loong has wings. Loong will become Ying Loong after a one-thousand-year' s self-tempering. 龍沒有翅膀。但是應龍有翅膀。龍經過一千年的修煉可以變成應龍。 3. dinosaur,這個就是指「恐龍」了,如:We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 我們根據恐龍的一些骨頭重組恐龍的原貌。 樓主記得給分哦!
熱點內容