快去洗手翻譯成英語怎麼說
⑴ 英語怎麼說 我要上廁所
到了國外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說wc,因為沒人知道他是什麼意思.來看看正確的廁所、大便、小便用英語如何表達:
廁所在美國一般都叫rest
room或bath
room(男女廁均可)或分別叫做
men『s
room
或ladies『
room(=powder
room),不過在飛機上,則叫
lavatory,在軍中又叫
latrine.至於
w.c.(water
closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用.
解小便最普通的說法是
to
urinate(名詞是
urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「will
(could)
you
urinate
in
this
cup?」醫生或許也會問:「do
you
have
trouble
urinating?」=do
you
have
difficulty
voiding?(小便有困難嗎?)
此外,還有其他的說法:to
piss
=
to
take
a
piss
=
to
take
a
leak
=
to
void=to
empty.例如:
i
need
to
piss
=
i
have
to
take
a
leak.
how
often
do
you
get
up
at
night
to
void?(晚上起床小便幾次?)
此外,john(j
小寫時,不是男人名字)是
bath
room
或
toilet
的意思(也叫
outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加
portable
一字).不過也有老外把家裡的廁所叫做
john.
例如:there
are
several
(portable)
johns
in
the
construction
site.(在建築場地有幾個臨時廁所.)
he
went
to
the
john
a
few
minutes
ago.(他在幾分鍾前上了廁所.)
the
manual
labours
have
to
use
(portable)
johns
ring
their
working
hours
(勞動者在工作時間內需要使用流動性廁所.)
不過,小孩多半用
to
pee
.
例如:the
boy
needs
to
pee.
解大便一般是用
to
make(或
have)a
bowel
movement
或
to
take
a
****.如果看病,醫生常問:「do
you
have
regular
bowel
movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉動」)
此外,還有其他的說法:to
defecate
=to
discharge
excrement(或
feces)=to
take
feces
(或
faeces).
例如:the
patient
needs
to
take
a
****.(=to
make
a
bowel
movement)
不過,小孩多半是用
to
make
a
poo
poo
或
to
make
a
bm..例如:the
boy
had
a
stinky
bm.(大便奇臭.)放屁在美語里最常用的是
to
expel
gas
或
to
fart
或
to
make
(或
pass)gas.例如:醫生有時問:「how
often
do
you
expel(或
make
或
pass)gas?」(你放屁的次數很多嗎?)
is
the
gas
expelled
by
belching?(是否打嗝後就會放屁呢?)(動詞是
belch)
he
said
the
more
he
ate,the
more
he
farted.(吃的愈多,放屁也愈多.)
he
has
passed
more
gas
than
usual
within
the
last
two
days.(過去兩天中,他放屁比平常多.)
be
careful
not
to
fart
in
the
public.(注意在公共場所不可放屁.)
⑵ 求中文翻譯,快
那是五月的一個星期六的早晨。當埃德華太太拉開窗簾向外看的時候,她笑著說:「今天天氣不錯。」 8點半她叫醒了她的兒子然後對他說:」起床了泰迪,今天我們要去動物園,快點洗手洗臉刷牙吃早飯,我們要趕火車去紐約。「泰迪只有六歲,他感到很高興因為他非常喜歡去動物園也喜歡坐火車。他說:「媽媽我昨晚夢見動物園了。」他媽媽正匆忙做事,但是她停下來對著他的兒子笑,她說:「你真的夢見了嗎泰迪?那你夢里在動物園做了什麼?」泰迪笑著回答:「媽媽,要知道,你也在我的夢里。」
中國是個大國,在中國有幾條很長的河流。長江和黃河是中國最長的河。長江比黃河長,她是最長的。黃河比長江短,但他是中國第二長河。1949年以後,有五座大橋橫跨長江。在南京新建的是中國最長的橋。長城是世界上最長的城牆,每天來自世界各地的人們都來參觀,長城是中國人民艱難的勞動成果之一。
⑶ 「對不起,我想去趟洗手間」按照這個翻譯成英文
Excuse me,I want to go to the toilet.
⑷ 英語中,上廁所的委婉表達有哪些
to wash one's hand(去洗手或凈手)
to powder one's nose(給鼻子搽粉,女士用語)
to spend a penny(花一個便士)
to go and see one's aunt(去見阿姨)to pay acall(拜訪)
「上廁所」英文翻譯是:Use the toilet。
詳細解釋:
1、Use
英 [ju:s] 美 [ju:s]
n.使用;使用權;功能。
v.使用;運用;消耗;服用。
例句:What does he use for picking up groceries?
他用什麼運送食品雜貨?
2、the
英 [ðə] 美 [ðə]
art.指已提到的人(物);指說話人與聽者已知的人(物);用於獨一無二的事物前;與形容詞最高級和序數詞連用。
例句:The heat was getting to be too much for me。
天氣熱得快讓我受不了了。
3、toilet
英 [ˈtɔɪlət] 美 ['tɔɪlət] n.洗手間;坐便器;梳洗。
例句:Every flat has its own bathroom and toilet。
每套公寓都帶有洗澡間和盥洗室。
(4)快去洗手翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
同義詞:
1、lavatory
英 [ˈlævətri] 美 [ˈlævətɔ:ri]
n.廁所;盥洗室;<宗>洗禮盆。
例句:,abathroomandalavatory。
這層樓有四間卧室,一間浴室和廁所。
2、washroom
英 [ˈwɒʃru:m] 美 [ˈwɑ:ʃru:m]
n.洗手間,廁所。
例句:.
在我的新學校里,只要你想上廁所你隨時都可以去,我喜歡這個規定。