廣德英語怎麼說及英文翻譯
發布時間: 2025-04-04 00:29:34
① 送韓侍御之廣德翻譯 送韓侍御之廣德的詩意
翻譯:昔日的韓雲卿御史是何等的尊榮,今天賒酒和你暢飲。暫且借著東山的月色,一夜酣歌相送。《送韓侍御之廣德》是李白的一首七言絕句,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。
作品原文
送韓侍御之廣德
李白
昔日綉衣何足榮?今宵貰酒與君傾。
暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明。
賞析
《送韓侍御之廣德》是李白的一首七言絕句,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。這首詩在藝術上想像新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,詩句渾然天成,如行雲流水。
詩的前兩句「昔日綉衣何足榮,今宵貰酒與君傾」,是寫韓歆「昔日」與「今日」的情況,形成鮮明的對比。詩的後兩句「暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明」,寫歡送韓歆的情景。詩人有意此時把韓歆比作陶淵明。因陶曾在彭澤縣為縣令,辭官不做。他「不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴」。李白在這里將兩人相比,主要是對韓歆的安慰,更是對他的頌揚。
熱點內容