❶ 特殊性英語怎麼說
由於我學習的專業的特殊性 英語怎麼說
由於我學習的專業的特殊性
Because of the specialty of my study.
特點用英文怎麼說
characteristic \trait\feature
鑒於此會議的特殊性--英語怎麼說
兩個都可以,whereas比較正式,一般用在公定等東西上,後一個比較口語化。
whereas the particularity of this meeting
in view of the particularity of this meeting
特點用英語怎麼說
特點
[詞典] characteristic; distinguishing feature; peculiarity; trait; point;
[例句]研究表明,女性的管理風格往往具有更強的參與式特點。
Studies have shown that women tend to be more participatory in their managementstyle.
具有 的特點 用英語怎麼說
具友碰有 的特點 用英語
unique character
owned character
特殊的英文怎麼說
special
特徵用英碰亂語怎麼說
是「特徵」單詞么?笑告檔
如果是,特徵翻譯成:characteristic.
Characteristic和feature都有「特色」的意思,但characteristic基本的意思是「特徵」,指恆定的、使某人或物有別於其他的人或物的屬性和特質。
產品特點用英語怎麼說
proct highlights
proct features
具有……的特點 用英語怎麼說?
with a .......trait
with.........trait
「特點」的英文是什麼
特點 [ tè diǎn]
trait
characteristic
feature
更多相關:
例句與用法:
能工巧匠的特點是一絲不苟.
Attention to detail is the hallmark of a fine craft *** an.
他有個不大討人喜歡的特點,就是愛當眾責備妻子。
One of his less attractive traits is criticizing his wife in public.
新的汽車設計具備最新安全措施的一切特點。
The new car design incorporates all the latest safety features.
她最為突出的特點是誠實。
Her predominant characteristic is honesty.
她具有亞洲人的特點。
She has Asiatic characteristics.
雄心勃勃是所有成功生意人的共同特點。
Ambition is a characteristic of all successful busines *** en.
❷ 「特別的」用英語怎麼說
特別的用英語翻譯為「special」。
解釋:
在英語中,「特別的」這個詞常常翻譯為「special」。這個詞彙在不同語境中有多重含義,但通常都表示某事物與眾不同、具有獨特性或者獨特性。以下是關於這一詞彙的
1. 基本含義:
「Special」最基本的含義是「特別的」或「特殊的」,用來描述某事物與眾不同,具有獨特性。例如,「Have a special gift」。
2. 其他語境下的含義:
除基本含義外,「special」在不同的語境下還有其他含義。例如,在餐飲中,它可以表示「特製的」或「特殊的菜單」;在科學或研究中,它可以表示「特殊的項目」或「特別的研究」;在比賽中,它可以表示「特別的獎勵」或「特權」。
3. 用法和語境的重要性:
在使用「special」時,語境非常重要。不同的語境會賦予這個詞不同的含義。因此,當我們使用這個詞時,需要根據所處的環境和情境來選擇合適的詞義。例如,在正式的商務場合,我們可能會使用更正式的語言來描述某事物是「特別的」,而在日常生活中,我們可能會更隨意地使用這個詞。無論如何,這個詞都是用來描述某事物具有不同於其他事物的獨特性。
總的來說,「special」是一個十分常見的英語詞彙,其含義多樣且靈活,根據語境的不同有不同的用法和含義。在英語交流中准確使用這個詞可以幫助我們更准確地表達我們的想法和觀點。
❸ 特殊的用英語單詞怎麼說
特殊的英文翻譯是special。
解釋:
特殊這個詞在英文中常用「special」來表示。「special」這個詞在日常英語中廣泛使用,可以用來形容某事物與眾不同、獨一無二或具有特別重要性或價值。以下是對這個詞的
1. 「Special」的基本含義是特別的、特殊的、專門的。它可以用在多個語境中,來強調某事物的獨特性或不尋常性。例如,當人們說某件事是「special occasion」時,意味著這是一個不同於常規的、重要的時刻。
2. 在描述人或事物時,「special」常用來表達某種特殊性或獨特性。例如,一個「special person」可能是指這個人在某方面與眾不同,有著令人欽佩或令人難忘的特質。同樣,可以描述物品為「special gift」,表示這件禮物具有特別的含義或價值。
3. 除了上述用法,「special」還可以表示專門或特殊的用途。例如,「special program」指的是為了特定目的或面向特定群體設計的節目;「special service」則是指提供特定需求的、不同於常規的服務項目。
綜上所述,「special」是一個靈活且多義的英文單詞,可以用來表達多種語境下的「特殊的」含義。
❹ 「獨特的風格」用英語怎麼說
「獨特的風格」用英語可以翻譯:Unique style 、Distinctive style。具體如下:
1、Unique style風格獨特;獨特風格;獨特的風格。
例句:
每支樂隊都有自己獨特的風格。
.

2、Distinctive style獨特的作風(或格調、款式、風格)
例句:
ComBineatmosphere,-to-datefacilities.
氣氛、傳統和獨特的風格與現代的設施融為一體。
(4)特殊參照英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
unique 發音:英 [juˈniːk] 美 [juˈniːk]
unique釋義:形容詞,唯一的;獨一無二的;獨特的;罕見的;(某人、地或事物)獨具的,特有的。
近義詞:special特殊的;特別的;不尋常的;不一般的;重要的。
例句:
You'reveryspecialtome,darling.
親愛的,你對我來是獨特的。
反義詞:standard普通的;正常的;通常的;標準的。
例句:
Nowwe'.
現在我們已經表明他們是很普遍的存在。