另外英語怎麼翻譯
⑴ 一些…,另外一些 翻譯成英語
some...others...或some...the others...前面一個短語others另外一些指的是泛指,不包回括所有的另外一些.而後一個短語the others指剩下的所答有的另外一些.如;班上有五十人.其中十個人騎車上學,二十人乘車上學,就用Some go to school by bike,others go to school by bus.如果十個人騎車,其他四十人乘車上學,就用 Some go to school by bike,the others go to school by bus.不知你懂了木有?
⑵ 怎樣用英語翻譯:一方面,另一方面謝謝!
1)on the one hand,on the other hand
【釋義】一方面,另一方面
【例句】
,ontheotherhand,,.
她的存在,一方面將回歷史拉近,一方面又將現實推答遠,從而使我們站在一個現實與歷史的臨界點之上。
⑶ 英語to take extra care怎麼翻譯
to take extra care可以翻譯為「格外小心」。
重點詞彙釋義
extra
英 [ˈekstrə]美 [ˈekstrə]
額外的;分外的;外加的;附加的;額外的事物;另外收費的事物;臨時演員,群眾演員;額外;另外;外加;特別;格外;分外
care
英 [keə(r)]美 [ker]
照顧;護理;照料;小心;照看;謹慎;憂慮;焦慮;引起煩惱的事;令人焦慮的事;關心;關懷;在意;關注;擔憂;努力做
舉例:
1.The head of road policing said,' I would urge drivers to take extra care on the roads for their journeys. Drivers should make sure they are prepared for their journey with warm clothing, food and drink, sufficient fuel and a charged mobile phone.
道路治安負責人表示,「我會敦促路上的司機們格外小心駕駛。」大家開車出行時務必准備好保暖衣物,食物和水以及充足的燃料並記得給手機充電。
2.Be sure to take extra care to make what they see easy to use.
因此一定要讓用戶看到的東西容易使用。
3.Motorists are warned to take extra care this morning because there is black ice on many roads.
告誡汽車駕駛員今天早上要特別小心,因為許多路上有透明薄冰。
4.Motorists are being urged to take extra care with the melting snow expected to turn to ice later.
英國氣象部門呼籲司機在路上要格外小心,因為正在融化的雪會在路上結冰。
5.It is standard practice at the breeding centre to take extra care of expectant giant pandas, as every cub is so important to preserving the highly threatened species.
在大熊貓繁育基地,給大熊貓准媽媽們特殊的照顧是很正常的,因為對於保護這種高瀕危物種來說每一隻幼崽都是十分重要的。
⑷ 英語有關「除了」的短語有什麼區別 Apart from,besides,except,except for
這個問題我會,讓我來告訴你Apart from,besides,except,except for的區別,希望能幫助到你
讀音與含義不同
apart from:英[əˈpɑːt frəm] 美[əˈpɑːrt frəm] 除了; 除了…還,此外;
besides:英[bɪˈsaɪdz] 美[bɪˈsaɪdz] 此外; 再說; 況且; 以及; 也;
except:英[ɪkˈsept] 美[ɪkˈsept] 除了; (用於所言不包括的人或事物前)除…之外;
except for:英[ɪkˈsept fɔː(r)] 美[ɪkˈsept fɔːr] 除了;
用法不同
一、apart from既有「除…之外,別無」的意思,又有「除…之外,還有」的意思,既表示排除意義,又可以表示補充意義。
例句1:Quiteapartfromallthework,hehadfinancialproblems.
翻譯:除了那麼多工作,他還有財務困難。
例句2:,thewarlastednineyears.
翻譯:除了一段短暫的和平,那場戰爭持續了九年。
例句3:?
翻譯:除足球外你還喜歡哪些運動?
二、besides表示補充意義,即「除了…尚有」,著重於指另外還有。
例句1:.
翻譯:參觀人除我之外,還有另外的人。
例句2:Besides this,theyalsofacedmanydifficulties.
翻譯:除此之外,他們還面臨了許多困難。
例句3:Andbesides,.
翻譯:除此之外,好學生不是問題所在。
三、表示「除了」之意,except側重於排除在外,從整體里減去。可與but換用,但語氣較強。
例句1:Wedon'.
翻譯:我們在晚上除了看電視不怎麼干別的事。
例句2:Ihadnothingonexceptformysocks.
翻譯:我除了短襪什麼都沒穿。
例句3:.
翻譯:牆上除了一隻掛鍾什麼也沒有。
四、表示「除了」之意,except for多用於在說明基本情況或對主要部分加以肯定,還引出相反的原因或細節,從而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
例句1:Ihadnothingonexceptformysocks.
翻譯:我除了短襪什麼都沒穿。
例句2:.
翻譯:牆上除了一隻掛鍾什麼也沒有。
例句3:.
翻譯:除偶爾有香煙的微弱紅光外沒有一點亮光。
⑸ 除.....之外,還 英語.翻譯
besides
1. 除...之外(尚具...)
He had other people to take care of besides me.
除我之外,他還要照顧別人。
What has he done, besides reading the paper?
除了看報,他還做了什麼?
Besides English, he has to study German.
除了英語, 他還要學德語。
Peter is our youngest child, and we have three others besides.
彼得是我們最小的孩子, 我們另外還有三個孩子.
besides 和except的區別;
1. besides指「除...外, 另外還有」, 著重「另外還有」, 如:
I have five other books besides this.
除這本以外, 我還有五本別的書。
2. except的含意是「從整體里減去一部分」, 因為「所說的道理或事實不能適用於那部分」, 著重於「排除在外」, 如:
We all went there except Xiao Li.
除了小李以外, 我們都到那兒去了。