當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 做了英語怎麼翻譯成英語

做了英語怎麼翻譯成英語

發布時間: 2021-02-02 02:11:50

⑴ 做……的時間,怎麼翻譯為英語

the time spent in doing...
To finish ... needs +時間.
你還是把原句意發一下吧,這樣不好理解。

⑵ 做英語翻譯

完全可以,做的好的話,收入會是五位數以上的薪水

⑶ 去做就是了(英語怎麼翻譯)

Just do it

⑷ 你在做什麼翻譯成英語怎麼說

What are you doing?
手機提問的朋友在客戶端上評價點【滿意】即可.
互相幫助,祝共同進步!

⑸ 開始做什麼翻譯成英文怎麼說

Start to do.
take up
be ready to do

⑹ 想做英語翻譯

同學,作為一個英語專業的畢業的,工作了兩年多的人給你一句真誠的建議,首先你不是英語專業的這個是以後就業的優勢,其次你還很想把英語學好,按照目前提問的熱情來看,應該學的還行,這也是優勢。case by case 地討論一下你的問題,建議回答如下:
四六級沒什麼很大的意義,但是殘酷的是,這個惡心的考試分數是能衡量你英語學習基礎的,同學,英語六級如果考到了至少540左右,而且不是通過反復刷分,頭懸梁錐刺股制定考試目標得到的分數,證明你基礎尚可,如果想學習翻譯類的工作,在此基礎上,繼續學習翻譯理論,參加翻譯考試,積累翻譯行業的經驗,你將來可能成為一個優秀的翻譯行業的人才,but,翻譯行業辛苦,掙錢又不多,想混出名堂來,要忍受日復一日的枯燥和辛苦,還要學識淵博,這些說的都是筆譯。至於陪同翻譯,同聲傳譯之類的,我想說我祝福你有足夠的天賦和良好的聽說讀寫譯的能力,這是一段相當相當艱辛的路程,萬里挑一一點不為過。我不想打擊你,但是的確是很優秀很優秀才可以。要知道口譯要建立在筆譯的基礎上的,所有的翻譯考試,都是筆試先過,才能參加口譯考試的。翻譯考試目前主要是三類,人事部的翻譯資格考試(CATTI),教育部的翻譯資格考試(NATTI)和上外翻譯資格考試,第一個含金量最高,也最難,主要涉及政治經濟和社會翻譯,有三級,你目前只能參加初級的,第二個很多人考,其實主辦方是北外,也可以,第三個作為非英語專業的,你可以考,但是能拿到第三個證書的人遍地都是,作為英語專業的,含金量太loser了,想當年我們班報名考了一堆的,沒有一個人不過的,三類證書都是有級別的,一級級來的。培訓學校都坑爹,基礎一萬分一萬分的扎實後,上個新東方類似的有口碑的培訓學校,找個牛逼的老師給你點播一下還是可以的,其餘都是靠自己的。
信達雅是翻譯標準的一種,翻譯理論很多,大家各成一家,但是翻譯不是一下子就能達到某個水平,要日復一日地積累經驗才行啊,很苦逼啊,要翻譯個幾十到幾百萬字你才能在翻譯學上小有所成的,有木有啊。依據你的情況,我的建議是根據以後的安排來,想考研究生,可以上個翻譯學的研究生,想出國,把雅思托福什麼的考得高高的,想就業,考幾個英語專業類型的考試,比如BEC,托業等等。本專業學好了,英語又牛逼地成為自己的優勢,這才是王道啊。

打字不易,如滿意,望採納。

⑺ 以後想從事英語翻譯,現在怎麼做

同學,作為一個英語專業的畢業的,工作了兩年多的人給你一句真誠的建議,首先你不是英語專業的這個是以後就業的優勢,其次你還很想把英語學好,按照目前提問的熱情來看,應該學的還行,這也是優勢。case by case 地討論一下你的問題,建議回答如下:

  1. 四六級沒什麼很大的意義,但是殘酷的是,這個惡心的考試分數是能衡量你英語學習基礎的,同學,英語六級如果考到了至少540左右,而且不是通過反復刷分,頭懸梁錐刺股制定考試目標得到的分數,證明你基礎尚可,如果想學習翻譯類的工作,在此基礎上,繼續學習翻譯理論,參加翻譯考試,積累翻譯行業的經驗,你將來可能成為一個優秀的翻譯行業的人才,but,翻譯行業辛苦,掙錢又不多,想混出名堂來,要忍受日復一日的枯燥和辛苦,還要學識淵博,這些說的都是筆譯。至於陪同翻譯,同聲傳譯之類的,我想說我祝福你有足夠的天賦和良好的聽說讀寫譯的能力,這是一段相當相當艱辛的路程,萬里挑一一點不為過。我不想打擊你,但是的確是很優秀很優秀才可以。要知道口譯要建立在筆譯的基礎上的,所有的翻譯考試,都是筆試先過,才能參加口譯考試的。翻譯考試目前主要是三類,人事部的翻譯資格考試(CATTI),教育部的翻譯資格考試(NATTI)和上外翻譯資格考試,第一個含金量最高,也最難,主要涉及政治經濟和社會翻譯,有三級,你目前只能參加初級的,第二個很多人考,其實主辦方是北外,也可以,第三個作為非英語專業的,你可以考,但是能拿到第三個證書的人遍地都是,作為英語專業的,含金量太loser了,想當年我們班報名考了一堆的,沒有一個人不過的,三類證書都是有級別的,一級級來的。培訓學校都坑爹,基礎一萬分一萬分的扎實後,上個新東方類似的有口碑的培訓學校,找個牛逼的老師給你點播一下還是可以的,其餘都是靠自己的。

  2. 信達雅是翻譯標準的一種,翻譯理論很多,大家各成一家,但是翻譯不是一下子就能達到某個水平,要日復一日地積累經驗才行啊,很苦逼啊,要翻譯個幾十到幾百萬字你才能在翻譯學上小有所成的,有木有啊。依據你的情況,我的建議是根據以後的安排來,想考研究生,可以上個翻譯學的研究生,想出國,把雅思托福什麼的考得高高的,想就業,考幾個英語專業類型的考試,比如BEC,托業等等。本專業學好了,英語又牛逼地成為自己的優勢,這才是王道啊。

⑻ "辛苦了!"怎麼翻譯成英語

"辛苦了!"翻譯成英語是:"Hard work!"

例句:

1、你們工作辛苦了。

You'vebeenworkingveryhard.

2、你們辛苦了一整天。

Youhavehadahectic[tiring]day.

3、今天你們可夠辛苦了。

You'vereallydoneahardday'swork.

」辛苦了「還可以翻譯成:You've had a long day;You've had a long flight.例:

1、She felt like a drink after a hard day.

辛苦了一天後她想喝上一杯。

2、My wife keeps on saying that I work too hard.

我妻子總說我工作太辛苦了。

(8)做了英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀

「您辛苦了」這句話並不僅僅表達字面意義,當說「您辛苦了」這句話的時候,還想表達這些:
謝謝您的幫助;我承認你的幫助並處於謙卑狀態等意思,根據當時的情景(situation)語境,還可以有不同的表達方式。

1、 感謝對方幫助:

Thank you. I couldn't have done it without you.

辛苦了,我想沒有你我做不成那件事。

2、 同事之間互相鼓勵:

Great job. Thank you!

很棒的工作。謝謝您(辛苦了)!

3、 對父母,長輩:

Thank you. You're the best dad / Mum.

謝謝您(辛苦了),您是最好的爸爸/媽媽

Thank you. I'm so proud to have you.

謝謝您(辛苦了)。有你我感到非常自豪。

⑼ 一直做翻譯成英文怎麼寫

你好。一直做 翻譯成英語是:have been doing。

——————希望幫到你,滿意請採納。

⑽ 請問做該做的怎麼翻譯成英語

I don't do it because I like it.

我不是因為喜歡才做它。

Do what you have to,not what you want to.
做你應該做的,而不是你想做的。

熱點內容
我喜歡夾克的英語怎麼讀 發布:2025-01-16 03:40:41 瀏覽:681
在過去曾經有英語怎麼翻譯 發布:2025-01-16 03:27:10 瀏覽:985
對象英語怎麼翻譯 發布:2025-01-16 03:24:58 瀏覽:470
齊平的英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-01-16 03:17:03 瀏覽:252
雲彩用英語怎麼翻譯 發布:2025-01-16 03:09:01 瀏覽:772
類上皮細胞英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-01-16 03:07:20 瀏覽:512
普洛明英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-01-16 02:57:44 瀏覽:335
我們的展示翻譯成英語怎麼說 發布:2025-01-16 02:57:39 瀏覽:242
向上風英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-01-16 02:31:50 瀏覽:801
它喜歡吃葡萄英語怎麼翻譯 發布:2025-01-16 02:30:27 瀏覽:700