下次給你折扣英語怎麼翻譯
① 給你英語怎麼說
「For you」英語English屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地根據以英語作為母語的人數。
看錶達什麼,比如要遞東西,說Here you are給你什麼東西 give you a pen 或者give p pen to you 本回答由提問者推薦 舉報 評論11 185 196 aone2003 採納率39% 來自團隊雄鷹展翅英語團 擅長 外語學習 JAVA相關。
當想用英語表達「給你」的時候,相信很多同學會脫口而出「give you」,其實這是典型的中式英語英語中,give you後面一般都要加上一個具體的東西,一般是不會單獨使用的比如I can give you some apples我可以給你。
3 我指給你看I#39ll show you4 我過一會兒打給你吧Let me get back to you5 我會給你回電話的I#39ll call you back好的,給你Yes,here you are誰給你做翻譯Who is going to interpret for。
你好, 用 Here you are比如Could you show me your license?請給我看看你的證件回答 Here you are 給你 請採納。
這個是給你用英語表達為This is for you或是here you are,讀音為#240#618s #618z f#601r f#596#720r ju#720 j#601,h#618r ju#720 j#601 #601。
給你的英語翻譯Here you areHere it is英 hi#601 ju ɑ美 #712h#618ri ju er一Here you are 1I see Here you are我明白了拿去吧2Can I eat now? Here you are。
② 我可以給你打個折怎樣翻譯成英語
我可以給你打個折: I can give you a discount
③ 我們將會給您打95折 用英語怎麼說
We can give you a 5% discount.
這里discount是可數名詞,前面要加a,我們在翻譯時因為中文沒有這個數的概念,所以專容易丟掉
還有,一般用屬I比we要好一些,一般不可能是幾個人同時在說話,因此應該是我會給你打95折
④ 關於英語中,打折的說法。
你的書有問題。
名詞 discount 是指折扣掉的部分,與**percent off 含義一樣。有些號稱專業回的網站上也常有雷人翻答譯,比如把 With discounts of 30% or 40%譯為「三折或四折」,屬於謬誤。
當discount作動詞,如discount prices at 10% 時,意思就更清晰了,即折掉10%。
⑤ 給你英語怎麼說
英語:Here you are;give you;Here you go;for you。
例句:
1、我給你十分鍾時間准備回答。
I'.
2、跳傘給你一生難求的刺激感覺。
.
3、我給你5英鎊,那樣我們就兩清了。
I'llgiveyou£5andthenwe'requits.
4、我這會兒還不能給你錢。
Ican'tgiveyouthemoneyjustyet.
5、我可以給你許多不去的理由。
.
口語中我們經常需要表達「給某人什麼」,「給」最直白的翻譯就是「give」,不過在使用的時候要注意,「give you」不能單獨成為句子使用,必須要加上某個具體的東西,比如:
① Adam,I can give you some paper if you want.
亞當,如果你想要的話,我可以給你一些紙。
⑥ 幫忙翻譯些討價還價的英語句子
1."可以給你便宜一點"。「I can give you a little cheaper.」
2."這個已經是最低價了,不能再給你便宜了."我想這句話可以說的委婉點「Sorry, this is already the lowest price, please forgive me, I can not give you cheap」
3.「你想多少錢要?」「How much do you want?」
4."想要的話你再加一下.""Add a little and you can take it."
還有,比如:
1.「這件商品質量好,這個價格不會貴!」「This proct is good quality, the price will not be expensive!」
2.「這件商品的價格是很合理的!」「This proct is a very reasonable price!」
3.「我是不會騙你的,這件商品真的是又好又便宜。」「I will not deceive you, this is really good and cheap goods。」
4.「你先別走,我們在商量商量.」「You do not go first, we talk a while.」