發放工資後的英語怎麼翻譯
1. 「工資」用英語有哪幾種說法
Salary、wage和pay這三個詞都可以表示「工資」,但其含義不同。
salary是指非體力勞動者所得到的「工資、薪水」,通常按月,有時按季或年計算;
wage指簡單勞動或體力勞動者所得的「工資、工錢」,通常按周、日等短期計算發給,常用復數形式;
pay指不論工作性質如何,針對勞動所支付的報酬,它包含salary和wag,為不可數名詞。
一、wage的用法
1、n. (名詞)
wage的意思是「工資,工錢」,指相對短的時間內,以小時為單位,每周或每兩周付給藍領工人或非技術工人一次報酬,常用於復數形式; 當wage表示一次領取的報酬時,常用於單數形式,當wage作「報償,代價」解時,常用於復數形式,但句中的謂語動詞須用單數形式。
2、v. (動詞)
wage的基本意思是「進行」「從事」。
wage既可用作及物動詞,偶爾也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語。
wage可接介詞against表示「同…作戰」。
二、pay的用法
pay是不可數名詞,意思是「工資,薪水」,指工作所得到的酬金,也可特指發給軍人的薪餉,強調付了錢,不如salary和wages正式。
pay作及物動詞,後面可直接跟賓語,但一般是表示錢,賬單或人的詞。如果要表示為某事或某物付錢時,需要用介詞for或是to的不定式來引導。
2. 我發了工資,就把錢還給你。翻譯
1. How long have your wages been defaulted?
2. Why did your boss default your wages?
3. Have you seen the letter wrote to me?
4. Have you seen the letter she sent me?
5. I'll give the money back to you as soon as I get my wages.
3. 英語「月工資」應該翻譯成wage還是salary
salary
Salary,wage和pay這三個詞都可以表示「工資」,但其含義不同。salary是指非體力勞動者所得到的「工資、薪水」,通常按月,有時按季或年計算(Salary is usually paid monthly,sometimes three months or a year,for a job,esp.as for workers of higher skill and rank);wage指簡單勞動或體力勞動者所得的「工資、工錢」,通常按周、日等短期計算發給(Wages are paid weekly for a job,esp.as for labourers or workers.),常用復數形式;pay指不論工作性質如何,針對勞動所支付的報酬,它包含salary和wage(s)(pay is paid for a job),為不可數名詞。
4. 什麼是工資流水英語
工資流水的英語表達為:salary flow statement。
工資流水指的是員工在一定時間內,通常是每月的工資收入明細記錄,包括工資總額、各項扣款、實發工資等詳細信息。這一記錄通常通過銀行轉賬的方式體現,因此,當需要用英語表達“工資流水”這一概念時,可以結合“salary”與“flow statement”來表達。
詳細解釋如下:
1. 工資流水的定義:
工資流水是員工工資收入的詳細記錄,包括每個月的收入總額、扣稅、社保等各項明細。這是證明個人收入狀況的重要文件,常用於貸款、簽證申請等場合。
2. 英語表達解析:
在英語中,“salary”是工資的意思,“flow statement”則指的是資金的流動記錄或賬單。當兩者結合,即“salary flow statement”,直接翻譯即為工資流水,用於描述個人的工資收入明細。
3. 實際應用場景:
在國際貿易、跨境金融等場合,工資流水作為證明個人收入穩定性的重要文件,其英語表達的重要性凸顯。正確的表達能夠避免因語言誤解而導致的不必要的麻煩。因此,了解“salary flow statement”這一表達方式對於涉外工作或跨境金融業務的人來說是非常必要的。
了解並正確使用“salary flow statement”這一英語表達,對於涉及國際交流或跨境業務的個人和企業來說,都是十分有益的。
5. 報酬的英語翻譯 報酬用英語怎麼說
1、reward.(名詞)報酬;報答;賞金;酬金。例如:Ididn'tdoitforreward;Ididitforlove.我做這件事不是為了報酬,而是出於專愛屬好。2、remuneration(名詞).酬金;酬報;償還;工資。例如:
6. 稅前、稅後工資用英文怎麼說
稅前工資:pre-tax; before tax; before taxes;稅後工資:After tax;
稅前工資Q(應發工資)=到手工資D(實發工資)+社保個人繳納部分W+公積金個人繳納部分G+個人所得稅X。
考慮個稅計算(以i=5000為個稅起點),更進一步地,稅前工資Q與到手工資D關系:Q=[(W+G)*(1-R)+D-N-i*R]/(1-R)
稅後工資的適用稅率:
1、工資薪金所得,適用七級超額累進稅率,稅率3%-45% 。
2、個體工商戶的生產經營所得和對企事業單位的承包經營、承租經營所得適用五級超額累進稅率,稅率5%一35%。
3、稿酬所得,適用比例稅率,稅率為20%,並按應納稅額減征30% 。
4、勞務報酬所得,稅率20% ,對所得一次收入畸高的可以實行加成徵收應納稅所得額超過2萬元至5萬元的部分先按規定計算應納稅額,然後加征五成(加征50%);超過5萬元的部分,加征十成(加征100%) 。
5、特許權使用費所得,利息、股息、紅利所得,財產租賃所得,偶然所得和其他所得,稅率20% 。
(6)發放工資後的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
稅前工資中的計時工資:是按計時工資標准(包括地區生活費補貼)和工作時間支付給個人的勞動報酬。包括:
1對已做工作按計時工資標准支付的工資;
2實行結構工資制的單位支付給職工的基礎工資和職務(崗位)工資;
3新參加工作職工的見習工資(學徒的生活費);
4運動員體育津貼。
7. 「發放工資單」用英文怎麼說
英語用hay day
沒聽說這個也能逐字翻譯的吧?
工資單是pay check