你們還回來嗎英語怎麼翻譯
① 回去 回來的英語翻譯
回去:go back home 或者go back
回來:come back home或者 come back 或者return
② 「你還在嗎」用英語怎麼說
「你還在嗎?」的英語翻譯是"Are you still there?"
③ 你們的爸爸回來了用英語怎麼你們的爸爸回來了用英語怎麼說
你們的爸爸回來了用英語表示為Your dad is back。
重點單詞back解析如下:
一、讀音:
英式發音:[bæk]
美式發音:[bæk]
二、釋義:
n. 背部;後面;背面;靠背;支持者;後援
v. 支持;贊成;回答;回顧;退回;歸還
adj. 後面的;背部的;以前的;舊時的
三、詞形變化:
復數:backs
過去式:backed
過去分詞:backed
現在分詞:backing
四、常用短語:
at the back of:在...的後面
have someone's back:支持某人;為某人提供支持
behind someone's back:背著某人;在某人背後
五、用法:
back用作名詞的基本意思是表示人的「背;背部」和表示某物的「後面;後部」。引申可作「椅背」「後襟」等解。用於球類運動則指「後衛」。
back作「後面」「背面」「反面」解時用單數形式,其前須加定冠詞the。在表示較近的「後面,背面」時用on the back of;在表示較遠的「後面」時用at the back of(范圍之外)或in the back of(范圍之內),在美式英語中at〔in〕可省略。
back用作副詞的基本意思是「往後,在後面」,也可引申表示「忍住」「恢復」或「上溯」。
back常修飾動態動詞(如不及物動詞go, come, get,及物動詞bring, get, take等),在句中作狀語,也可用作表語。
back和be連用可引申表示「恢復」; back和beat, hit, fight等動詞連用可表示「打退」。
back作「來回;向後」解時一般不與turn連用。
六、例句:
He hurt his back while lifting the heavy box.(他在搬運重箱子時傷了背。)
I'll sit in the back of the car.(我會坐在車的後面。)
I'll back you up in this argument.(我會在這場爭論中支持你。)
Could you please back up a little bit?(你能稍微往後退一點嗎?)
The company is trying to win back its customers.(公司正在努力贏回它的客戶。)
④ 你會來嗎用英文怎麼翻譯
你會來嗎?的英文:Will you come?
come 讀法 英[kʌm]美[kʌm]
1、vi. 來;開始;出現;發生;變成;到達
2、vt. 做;假裝;將滿(…歲)
3、int. 嗨!
例句:
?I'mgettingthekeytothedoor.
我就到了法定年齡了,下個星期六,你來參加我的成年人聚會,好嗎?
相關短語:
1、Will you come back你可會回來
2、Will You Come Home你會回家嗎
3、Will you come in 你進來嗎
4、Will you come along你是否會與我同行
5、Will you come back early早點回來好嗎
(4)你們還回來嗎英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、現在分詞與come連用,可表示伴隨動作〔狀態〕,指某人或某事物按某種方式行進或某人在行進中做某事,也可表示目的。
2、come在祈使句中一般不接動詞不定式表示目的,而多用「comeand to/ - v 」結構,在美式英語中,尤其是口語中and常可省略。
3、come可以用作系動詞,接形容詞作表語,意思是「變得,成為」,常常指好的事情。come除在成語或諺語中外一般不用於被動結構,但其過去分詞可和be連用構成系表結構。
4、come的進行時可表示按計劃或安排即將發生的動作,這時一般有表示將來的時態或特定的上下文。若表示過去將來的情況須用was/were coming,但come通常不用be going to結構。
詞彙搭配:
1、come into touch 與…取得聯系
2、come on the scene 登場
3、come into use 開始被使用
4、come on ty 開始值勤
5、come of age 達到成年
⑤ 你什麼時候回來英語
What time will you come back?
關於「你什麼時候回來」的英語表達,可以翻譯為「When will you come back?」。
詳細解釋:
1. 基本翻譯:這句簡單的英語疑問句中,「when」是時間疑問詞,表示詢問某個特定的時間點。而「will」加上動詞原形「come back」構成將來時態,表示詢問未來的某個時間點。因此整個句子的意思是詢問對方何時會回來。
2. 語境應用:在實際對話中,這句話常用於親人、朋友之間的詢問,表達了對對方歸來的期待。也可以根據語境的不同,稍微調整語氣或添加一些細節,如加上地點信息或具體的事件背景等。
3. 語言文化差異:在不同的文化中,對於時間的觀念和表達方式有所不同。在英語國家,人們可能更直接地詢問具體時間,而在某些亞洲文化中,可能會更注重委婉表達。因此,在跨文化交流中,了解對方的文化背景對於准確理解和使用語言至關重要。
總的來說,「When will you come back?」是一個簡單直接的英語表達,用於詢問對方何時會回到某個地方。在交流中,根據語境和對方的反應,可以適當調整語氣或添加相關信息以獲得更准確的溝通效果。
⑥ 「我會為你守住我自己,等你回來我身邊」,這句話怎麼翻譯成英文
「我會為你守住我自己,等你回來我身邊」,這句話怎麼翻譯成英文?
I will keep myself for you until you e back to me !
你還會回來我身邊嗎?翻譯成英文
will you e back to be the leading lady by my side?
求高手把"你還會回來我身邊嗎?"這句話翻譯成英語
你還會回我身邊嗎?
Would you be back to me?
Will you e back to me?
Are you willing to be back and stay by my side?
Will you e back?——口語化
Will you back?——更簡
供參
如果你還愛我 回來我身邊 好嗎? 求個高手把這句話翻譯成英文、謝謝
如果你還愛我 回來我身邊 好嗎? If you still love me, please e back to me, please!
等我長大,等你回來,我們結婚 。翻譯成英文怎麼說?
wait my growth, wait your back, then we get marry.
我只屬於我自己這句話、翻譯成英文,求解。
I belong to my own
........... ........................
下樓說是[這個是標准答案 ]
美式英語 ,英式英語 ,澳大利亞英語 .甚至港式英語等等....
雖然一句話的意思相同,但以上美, 英, 澳大利亞作出的句子有些分明的!!
何謂[標准答案] ,開玩笑!
為你守候,等你回來/。這句話用日語怎麼翻譯?求解謝謝。
為你守候,等你回來 (君のことを守って、君のことを待って帰る)
我會讓你幸福這句話怎麼翻譯成英文
I'll make you happy.
我會遵守我們的約定,等你回來,我只認定你,用不放棄,翻譯成英文
I'll be waiting for you ...
If you e here...
you will find me.
I Promise.
這個是最終幻想8的片頭里出現的字
意思是:
我會一直等你...
如果你來這里...
你就能找到我,
我發誓
跟你表達的意思差不多,中文意思看起來也許沒什麼,但是英文非常的有感染力!
翻譯成英文: 等你回來以後繼續使用
leave it to be used when you e back.