正在下瓢潑大雨怎麼翻譯英語
㈠ 翻譯It is raining cats and dogs!
It is raining cats and dogs. Look at it pour!
這雨下得很大。瞧,真是傾盆大雨啊!
You can't go out tonight, it is raining cats and dogs.
你今晚不能出去,正在下傾盆大雨。
理解沒??這是一句俗語
㈡ 傾盆大雨的英文怎麼說
大雨一般可以用:Heavy Rain 來表示;而傾盆大雨這類型的,速度很快,很急躁的雨要用Torrential /tə'rɛnʃl/ Rain或者 Downpour /'daʊnpɔr/來表示。
短語搭配
1、暴雨/傾盆大雨torrential downpours/rains ; torrential downpours ; rains
2、在傾盆大雨之中In pouring rain
3、一場傾盆大雨como un aguacero ; a shower of rain
4、天空瞬間傾盆大雨There was a sudden downpour
例句
Beijing was hit by torrential rains yesterday morning.
北京昨天早晨下起了傾盆大雨。
The transportation of Tianjing has been plagued by the downpour.
天津的交通已經被暴雨搞癱瘓了。
(2)正在下瓢潑大雨怎麼翻譯英語擴展閱讀
近義詞
burst the banks 決堤
伴隨著暴雨而來的很有可能就是洪水決堤。Bank除了「銀行」的意思之外,還有「堤岸」的意思。
1、The river burst its banks.
河水沖毀了堤岸。
2、Flash flooding in the past two weeks caused the Shabele River to burst its banks in the Ogaden region of Ethiopia, near the border with Somalia.
過去兩個星期的暴洪災害導致衣索比亞同索馬里邊境附近的歐加登(Ogaden)地區的謝貝利河(Shabele River)決堤。
3、The real estate bubble burst. The banks started losing a fortune and started looking to AIG to pay up.
房地產泡沫破裂。銀行開始賠錢,並開始找AIG 補償。
㈢ 雨下得很大英語
It is raining heavily.