不合理英語怎麼說及英文翻譯
發布時間: 2025-03-11 14:18:25
⑴ 不合適的英語翻譯 不合適用英語怎麼說
「不合適」 屬於形容詞,可以翻譯為 inappropriate、improper 或 out of place,常用作系動詞 be 的表語。
⑵ 不和沒有英文怎麼說啊
老外學習漢語時會學習 「不」 和 「沒」。 翻譯成英語就是not 。不過這兩個字用法不一樣。很多人認為「不「和」沒「的區別在於表示」將來「或」過去「。其實這種說法是不完全對的。
這兩者的區別及怎麼給外國人講?
「不「的用法:
(1) 表達個人願不願意。例如:昨天是他自己不去,不是我們不讓他去。
(2)否定經常性或習慣性的情況。例如:他不喝酒也不吸煙。
(3)固定搭配 「不會、不是、不知道、不應該、不……」 表示判斷、估計或認知。例如: 你不應該去找他。我不是她的漢語老師。
(4)否定具有某種性質、狀態。例如:這些蘋果不紅。
「沒」的用法:
(1) 客觀敘述,否定某行為已經發生。例如:昨天他沒去,因為他很忙。
(2)否定某行為已經發生。例如:他剛才沒吸煙。
(3)否定 「有」 。例如:我有各個,沒有弟弟。
(4)否定性質、狀態發生變化。例如:這些蘋果沒紅。
再看下面例子 「不」 和 「沒」 的區別吧!
1.昨天是他自己不去,不是我們不讓他去。(表達個人願不願意,否定主觀)
昨天他沒去,因為他很忙。(客觀敘述)
2.他從來不喝酒也不吸煙。(否定經常性或習慣性的情況)
他剛才沒吸煙。(否定某行為已經發生)
3.這些蘋果不紅。(否定具有某種性質、狀態)
這些蘋果沒紅。(否定性質、狀態發生變化)
熱點內容