考慮教你英文怎麼翻譯成英語
❶ 考慮到翻譯成英語
Taking into account.
with the consideration of
❷ 「我們會認真考慮你的意見」翻譯成英語怎麼說
「我們會認真考慮你的意見」
"We will consider your suggestion carefully"
❸ "考慮"翻譯成英語有幾種翻譯方式,都告訴我, 謝謝了啊
1.to think over; to think about; to think of; to consider; to take account of; to take into account (or consideration); to have in mind; to ponder on (or over); to give thought to; to take (or have) thought
❹ 「考慮」用英語怎麼說
考慮的英文翻譯是"consider"。
答案:考慮的英文表達為"consider"。
詳細解釋:
在考慮這個詞的英文翻譯時,我們可以直接找到對應的英文詞彙,即"consider"。這個詞彙在英文中非常常見,常用於表達思考、考慮的意思。
在具體語境中,"考慮"可以表示對某事進行深思熟慮,做出決定前的一個過程。例如,當我們在做決策時,會說"我正在考慮這個問題",英文表達就是"I am considering this matter"。
此外,"consider"還可以表示對某事物進行評價或看法,如"我認為這本書很好",翻譯為英文就是"I consider this book to be very good"。
總之,"consider"是一個十分常用的英文詞彙,能夠靈活表達各種不同的考慮、思考的含義。
❺ 考慮的英語怎麼說
考慮的英語單詞是,其讀音為英 [kənˈsɪdə(r)] 美 [kənˈsɪdər ] 。具體釋義如下:
consider 英 [kənˈsɪdə(r)] 美 [kənˈsɪdər ]
vt.& vi.考慮;把(某人,某事)看作…,認為(某人,某事)如何;考慮,細想
vt.考慮;認為;以為;看重
vi.仔細考慮;深思
1、consider作「認為」解時,是正式語體,可接that從句作賓語,也可接復合賓語。其賓語補足語可由名詞、形容詞、介詞短語、動詞不定式、現在分詞、過去分詞等充當。
2、consider在用作賓語補足語的名詞、形容詞或介詞短語之前,有時可插入to be或as。如果to be表示的時間先於謂語動詞,則不可省略且須用完成時。當用作賓語補足語的分詞表示被動或完成意義,且與其邏輯主體是動賓關系時,須用過去分詞。
3、在consider所接的復合賓語中,如果賓語是動詞不定式、動名詞或that從句,而其補足語為形容詞、名詞或介詞短語時,則須將it置於賓語位置上充當形式賓語,而把真正的賓語置於其補足語之後。
4、注意consider作「認為」解時表示思想狀態,指思維活動的結束,通常不用於進行體。
(5)考慮教你英文怎麼翻譯成英語擴展閱讀
同義詞區分
consider, contemplate, study, weigh
這四個詞都可表示「考慮」。
1、contemplate指沉思默想,強調持久的、冷靜的、注意力集中的思維,但不包含思維的目的、方法或結果。
2、 consider是一般用語,指某人在對具體事情作出決定之前進行更自覺、深度和廣度更大、目的性更強的思索。
3、 study語氣比consider更強些,指某人對某問題進行持久的、有目的的、慎重而細致的研究,根據此項所得的結果作出計劃或採取某一行動。
4、 weigh指某人在作出決策前把一事物和別的事仔細進行比較,在心中權衡,考慮其利害和全局需要,再選擇對其有利的東西。
❻ 考慮怎麼翻譯成英語
consider 動詞
consideration 名詞