親愛的三個字怎麼翻譯英語
發布時間: 2025-03-03 10:48:54
❶ 請問「親愛的」翻譯成英文是什麼
將「親愛的」翻譯成英語是: darling;dear;beloved;sweetheart;honey.
dear
英[dɪə(r)]美[dɪr]
adj. 珍視的;(用於信函抬頭名字或頭銜前)親愛的;昂貴的
n. (稱呼所愛的人)親愛的
int. 啊,天吶
[ 復數 dears 比較級 dearer或more dear 最高級 dearest或most dear ]
近義詞:
adj. 親愛的;尊敬的;昂貴的
int. 哎呀
n. 親愛的人
loving,expensive,rich,costly
oh,my,ohone
machree
同根詞:
詞根:dear
adv.
dearly深深地;昂貴地
n.
dearness親愛;高價
deary親愛的;寶貝兒
詞語辨析:
expensive, dear, costly
這組詞都有「高的,昂貴的」的意思,其區別是:
expensive指物品的價格超過了它本身所值,或超過了購買者的支付能力。
dear側重指要價過高,或遠高於公道、合理的價格,其反義詞是cheap。
costly指物品價格高,通常是因物品稀少或珍貴所致。
雙語例句:
Would you like a drink,dear?
喝點什麼嗎,親愛的?
Mydeargirl,you're wrong.
我親愛的姑娘,你錯了。
You'rea lotlikeme,dear.
你和我太像了,親愛的。
熱點內容