你若安好那還得了英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-03-01 20:39:55
① 你若安好,便是晴天 用英語怎麼說
「你若安好,便是晴天」的英語是:If you live well,the day will be fine。
拆分開來看就是:
你:you;
若:if;
安好:live well;
便:will;
晴天:the day will be fine。
「你若安好,便是晴天」的英文還可以寫作:
If you are well, it will be sunny。
《你若安好便是晴天》主要講述了林徽因的傳奇一生,作者白落梅。
很多人聽聞人間四月天,感嘆女子滿腹才氣;也有很多人邂逅民國旖旎,唏噓才子佳人情深緣淺。我不識那清雅如白蓮的女子,更不識這為她做傳的素筆。因文字結緣,也由文字聊表心意。
書名《你若安好,便是晴天》在文藝青年的世界裡出現的次數堪稱爆炸指數,用一次覺得唯美恬然,用很多次難免沾染俗氣。
作者白落梅,享有「落梅風骨,秋水文章」的美名,的確,文字素凈恬淡,自成散文詩的風韻,給這篇江南傳奇女子林徽因的傳記增添了不少風華。
熱點內容