他沒有和我們來英語怎麼翻譯
⑴ 她沒有向我們道別就離開了。 用英語翻譯。急!
she left without saying goodbye to us
⑵ 你,我,她,他,你們,我們,他們的英語分別怎麼說
你,我,她,他,你們,我們,他們的英語分別:you,me(i),she,he,you,we,they。
⑶ 我們用英語怎麼說
英語:we
讀音:英[wi]、美[wi]
意思:我們,咱們,咱們倆。
舉例:We are fully aware of the gravity of the situation.
我們十分清楚形勢的嚴峻性。
用法
1、we是復數第一人稱代詞的主格形式,其賓格形式是us。
2、在句中用作主語時須用主格形式;用作賓語時用賓格形式;用在動詞be後作表語時有時可用主格形式,有時可用賓格形式,如we作為後面句子的真正主語而被強調,則須用主格形式。
3、we有時可不翻譯。
⑷ 「尚未」用英語怎麼說
「尚未」的英文翻譯是:not yet
重要詞彙:
yet
讀音:英 [jet] 美 [jet]
釋義:adv.迄今;至此;到那時為止;又;仍然;甚至;然而;盡管如此;現在;此刻
conj.但同時;然而;可是
短語:
not yet shipped尚未發貨 ; 未尚未運 ; 尚未運 ; 未裝運
no not yet任何尚未 ; 沒有尚未 ; 現在還沒有不
not yet in effect未有效
例句:
A full picture of the disaster hadnotyetemerged.
該災難的整體情況尚不得而知。
The team hasnotyettasted victory at home.
這個隊還沒有嘗過主場勝利的滋味呢。
⑸ 我們去找他吧用英語怎麼說
Let's go and find him.
在英語中,表達“我們去找他吧”這一想法時,通常會使用祈使句,因為它表達了一種建議或命令的語氣。在這個句子中,“Let's”是“let us”的縮寫,用於提出建議或邀請某人一起做某事。而“go and find him”則直接表達了尋找某人的動作。
在構建這個句子時,我們需要注意時態和語氣的選擇。由於我們是在提出建議,所以使用現在時更合適。同時,使用“let's”而不是“let us”可以使句子聽起來更加友好和非正式。此外,“go and find him”中的“and”連接了兩個動詞,形成了一個並列結構,強調了尋找的動作。
這個句子的翻譯簡潔明了,易於理解,同時保留了原句的語氣和含義。它不僅適用於日常對話,也可以用於書面語境,如電子郵件或便條等。此外,這個翻譯還具有一定的靈活性,可以根據不同的語境和需要進行適當的調整。例如,如果需要在更正式的場合表達這一想法,可以使用“Shall we proceed to find him?”這樣的表達。
總之,翻譯時需要注意保持原句的語氣和含義,同時考慮到語境和讀者的需求。在這個例子中,“Let's go and find him.”是一個准確、簡潔且易於理解的翻譯。