活還是不活英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-02-28 12:19:52
㈠ 人不是為了活而生,是為了生而活。 翻譯為英文是
To live is not just to be alive,but alive is to live.
----Roman Roland
法國作家羅曼.羅蘭的名言
其實我上高中的時候對這句話很是疑惑:到底什麼是」生」,什麼是」活」?
現在我覺得這句話其實是」生活不只是活著,而活著是為了生活.」的意思.
這樣不就明白多了?
㈡ 活著的英語翻譯 活著用英語怎麼說
活著
[詞典] aboveground; on one's pins; on the hoof; see the sun; [電影] To Live;
[例句]她和西蒙的父親還沒有放棄他或許還活回著的答希望。
She and Simon's father had not given up hope that he might be alive
㈢ 「活著」這兩個字翻譯成英文的話,怎麼說
在英語里活著屬於一種狀態,.沒有 活+著這樣的結構的~~
alive
living
㈣ 翻譯英語「他還活著嗎」
Is he still alive?
不用does的原因是沒有活著的動詞表狀態或延續
熱點內容