忠言逆耳利於行翻譯英語怎麼說
❶ 求翻譯:良葯苦口利於病 忠言逆耳利於行
好葯雖苦卻有利於治病,忠誠的話雖不順耳卻對端正行為有幫助。現在常用來說明應該正確對待別人的意見和批評。 參考 良葯苦口: Good medicine always
❷ 良葯苦口利於病,忠言逆耳利於行用英語怎麼說
良葯苦口利於病:(兩種說法)
1.Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
2.Good medicine is bitter in the mouth.
Unpleasant advice is a good medicine.
忠言逆耳利於行。
❸ 良葯苦口利於病,忠言逆耳利於行用英語怎麼說
良葯苦口利於病,忠言逆耳利於行:
Although the medicine is bitter, it is concive to the treatment of the disease. Faithful advice is often not like listening, but it is good for action.
良葯苦口利於病,忠言逆耳利於行。語見《孔子家語》。這句賢文是說良葯多數是帶苦味的,但卻有利於治病;而教人從善的語言多數是不太動聽的,但有利於人們改正缺點。這句賢文旨在教育人們要勇於接受批評,現在常用來說明應該正確對待別人的意見和批評。
(3)忠言逆耳利於行翻譯英語怎麼說擴展閱讀
「良葯苦口利於病,忠言逆耳利於行」出自漢朝司馬遷的《史記·留侯世家》。
沛公劉邦十萬義軍攻破嶢關,在藍田大敗秦朝關中守軍,領先天下義軍,順利進入咸陽。進入秦朝的咸陽宮後,沛公劉邦被宮中的美色珍玩吸引,忘乎所以,准備留在秦宮里玩個盡興不出來了。他的連襟兄弟樊噲勸他他也聽不進去。
這個時候,張良入宮直諫,很嚴厲地數落了劉邦一頓,說明了他這樣做的錯誤,並且說了這么一句:「良葯苦口利於病,忠言逆耳利於行,請沛公聽樊噲言。」
沛公這才依依不捨離了秦宮,宣布軍隊開出城市,到咸陽郊外的霸上乖乖駐扎,不許擾民。