這句英語中as是怎麼翻譯的
『壹』 英語語法,下文的as是什麼意思
as 在英語中,可翻譯為「正如」。
當作為引導從句的連接詞時,as 可譯為「正如被測量的那樣」。例如: "The results were as expected, as they had been predicted." 這意指結果正如預期的那樣,與預測相符。
在作為非限制性定語從句引導詞時,as 常用來修飾前面的句子,解釋或補充說明。例如:"The cognitive performance declined e to lack of sleep, as has been measured." 這句話意為認知結果由於睡眠不足而下降,正如已測量的那樣。
非限制性定語從句通常使用as,而as所引導的從句在句子中是非必需的,可以獨立成句。例如:"This is also part of your work, as I told you before." 這意為正如我之前告訴你的,這也是你工作的一部分。
as 在句子中的應用廣泛,如:"As is well known, the Earth revolves around the sun." 這意為眾所周知,地球繞著太陽轉。
此外,as 還有其他常用的結構,例如:"As we all know", "As is often the case"等。
了解了 as 的用法,希望對你的英語學習有所幫助。
『貳』 這句話怎麼翻譯,AS什麼用法
這句話的中文翻譯如下:
"正如那些在下面獨自漫步的人一樣,聖地的居民們也得到了夕陽金色的照耀。盡管他們孤獨地漫步在空虛中,但他們並不感到孤獨。"
其中,「AS」的具體用法是介詞,表示「像...一樣」。在這個句子中,「AS」用來表示「像那些在下面獨自漫步的人一樣,雖然孤獨地漫步在空虛中,但他們並不感到孤獨」。介詞「AS」在句子中起到了連接比較兩個事物的的作用。
『叄』 please pay attention to the volume as it is loud . 這句英語中的as作什麼成分 和because有什麼區別
句中as是連詞,表示原因,可以翻譯為「因為」。翻譯:
請注意音量,因為聲音太大了。