英語的來自翻譯成英語怎麼翻譯
Ⅰ 你來自哪裡翻譯成英語
你來自哪裡, 兩種常用說法
where are you from
where do you come from.兩句屬於同義句,可互換。
也就是說come from = be from 意思是來自…內………
相應的回答你可以容說1.I am from China.我來自中國。2.I come from China.我來自中國。
希望能夠幫到你,good luck。
Ⅱ 『』來自"的兩種英語翻譯。
come from, origin from
Ⅲ 請問,你來自哪個國家,用英語是怎麼翻譯的
回答和翻譯如下:
請問,你來自哪個國家?
Excuse me, which country do you come from?
Ⅳ 我來自英國用英語怎麼說
I am from England.或者I came from England.
from是一個英語單詞,介詞,作介詞時意思是「從……起;從……開始;寄自,得自;來自;由……(製成);(兩地的距離)離;從;從……(到);(使)免遭;由於;根據;與……(不同);防;不在;從……來看;妨礙」。
雙語例句:
1、On, at, or from the other side of.
在對面,在另一邊:在或從…的另一邊。
2、They go from one place to another.
他們從一個地方到了另一個地方。
3、They come through you but not from you.
他們籍你們前來,卻非來自你們。
Ⅳ 我來自美國用英語怎麼說
I come from America。
from英[frəm]美[frəm]
prep.出自;來自;從( ... 起)
詞彙搭配
come from 來自,是…地方人 hear from 收到…的信,受到…批評
keep from 避開,阻止,克制,抑制 part from 離開,向…告別
例句
用作介詞 (prep.)
1、He descended from a good family.
他出自名門。
2、From what author does this quotation come?
這一引文出自哪位作者?
近義詞的用法
of英[əv]美[əv]
prep.關於;... 的(表所屬);出身於;由於
詞彙搭配
allow of 容許,允許 become of 降臨,使遭遇
hear of 知道,聽說過 judge of 對…評價
例句
用作介詞 (prep.)
I have heard of him.
我聽說過他。
This is a photograph of my dog.
這是一張我的狗的照片。
Ⅵ 他來自中國 英語翻譯
他來自中國的英文:he comes from China
from 讀法 英[frɒm; frəm]美[frʌm]
prep. 從……起;從……開始;寄自,得自;來自;由……(製成);(兩地的距離)離;從;從……(到);(使)免遭;由於;根據;與……(不同);防;不在;從……來看;妨礙
例句:
Thisismycousin,Daming.He'sfromChina.
這是我的堂兄,大明。他來自中國。
短語:
1、out from從…中迸出
2、from then on從那時起
3、to and from往返;來來回回
4、from out of從…之中
5、e from應收
(6)英語的來自翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞義辨析:
mould, shape, from, forge這組詞都有「使成形」的意思,其區別是:
1、mould通常指把有延展性的材料澆鑄或塑成所需形狀的物品。
2、shape比mould使用廣泛,指用許多不同的方法製成不同形狀的製品。
3、from通常指對尚未成形的物品作進一步加工,使成為成品。
4、forge意義較窄,指用錘子和砧對金屬材料進行加工或鍛造。
詞彙搭配:
1、hear from 收到…的信,受到…批評
2、keep from 避開,阻止,克制,抑制
3、part from 離開,向…告別
4、result from 是…結果,由於…產生
5、shift from 從…移開
Ⅶ 怎樣用英文說我來自那個省哪個市
用英文說你來自哪個地方
I am come from Guangdong province, shenzhen city.
按照這個格式就可版以
I am come from XX province, XX city
希望幫權到你哦
Ⅷ 「我來自英國」翻譯成英語是I from the UK.還是I from UK.為什麼要加"the"
「我來自英國」翻譯成英語是I'm from the UK.
UK是United Kindom 的縮寫,專有名詞,前面要加定冠詞the.
定冠詞是虛詞,用在名詞的前面,幫助指明名詞的含義。區別於不定冠詞,定冠詞具有確定的意思,用以特指人或事物。
表示名詞所指的人或事物是同類中的特定的一個,以別於同類中其他的人或事物,相當於漢語中的「那個」或「這個」的意思。它可以和單、復數名詞,也可以和不可數的名詞連用。
(8)英語的來自翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀:
一、不加定冠詞the的情況
1、街名:Wangfujing Street(王府井大街),Nanjing Road(南京路)
2、廣場名:Tian『anmen Square(天安門廣場)
3、公園名:Beihai Park(北海公園),Hyde Park(香港海德公園)
4、大學名:Peking University(北京大學),Zhejiang University(浙江大學)
5、節日名:除我國傳統節日外的其他節日
二、加定冠詞the的情況
1、在物質名詞,抽象名詞前不用冠詞
例.The desk is made of wood. What is work? Work is struggle.
2、專有名詞前不加冠詞
例. Canada、Beijing、Lei Feng
3、名詞前有物主代詞指示代詞,不定代詞,名詞所有格修飾時
例. this, my,that, those, these, her
4、月份、星期,季節前不用冠詞
例. Sunday March summer winter
5、在表示一類人或事物的復數名詞前不用冠詞
例. Horses are useful animals. My mother and father are school teachers.