這個球是誰的翻譯成英語怎麼翻譯
⑴ 傑克和邁克的球翻譯成英語
Jack and Mike's ball:意思是這個球是傑克和麥克共有的
如果是兩個人分別的球,就是Jack and Mike 's balls
望採納,全手打,有問題請追問,祝學習進步
⑵ 這個球是屬於誰的怎麼翻譯
Who does this ball belong to?
Whose ball is this?
Whose is this ball?
都可以。
請採納
如果你認可我的回答,敬請及時採納
~如果你認可我的回答,請及時點擊【採納為滿意回答】按鈕
~~手機提問的朋友在客戶端右上角評價點【滿意】即可。
~你的採納是我前進的動力
~~O(∩_∩)O,記得好評和採納,互相幫助
⑶ 這是誰的球 英語三種方法
樓主小心這位總是冒充「網路權威」的回答者「提供」的語法錯誤連篇的回答。俗語說,買家小心!
比如: who belongs to this ball
自稱"專業的英語翻譯"? 豈不是貽笑大方?
這是誰的球
whose ball is this?
Who owns this ball?
Who is the owner of this ball?
To whom does this ball belong?
這是准確的翻譯。
希望幫到了你,若滿意請點擊「選為滿意答案」及時採納,謝謝。
⑷ 這是他的足球用英語怎麼說用兩種表達方式
回答和翻譯如下:
This is his soccer.
This is his football.
這是他的足球。(英語句子翻譯)
⑸ 這些是誰的球翻譯
這些是誰的球
翻譯成英文是:Whose balls are these?
相關單詞學習:
whose 英[hu:z] 美[huz]
pron. 誰的; 那個人的,那些人的; 他的,他們的;
[例句]I saw a man shouting at a driver whose car was blocking the street.
我看見一個男人正朝一個司機叫嚷,他的車把街道堵塞了。
these 英[ði:z] 美[ðiz]
adj. 這些的;
pron. 這些;
[例句]Switch to an interest-paying current account and stay in credit. Most banks and larger building societies now offer these accounts
轉成付息的活期存款賬戶,並保持賬上有餘額。多數銀行和較大的購房互助會現在都能開立這種賬戶。
[其他] 原型: this
⑹ 這是誰的籃球的兩種寫法
"這是誰的籃球" 可以用兩種不同的英語翻譯:
"Whose basketball is this?"
"Who does this basketball belong to?"