二路英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-02-18 16:19:47
A. 謝涇一路,謝涇二路,英文怎麼翻譯
Xiejing No.1 Road
Xiejing No.2 Road
B. 二路用英語怎麼說
一般翻譯為 2nd Road
如經貿二路
Jingmao 2nd Road
C. 請問 中山北二路 的英語是如何翻譯的
north zhongshan no.2 road我們這是這么報站的
D. 中山二路英文怎麼翻譯
我的資料中,有3種表達,都可以用:
1.70 Zhongshan Er Lu 中山二路70號;
2.Zhongshan Er Rd. 中山二路 ;
3.例子:廣州市中山二路16號,翻譯為:
16,ZHONGSHAN NO.2 ROAD,GUANGZHOU
E. 路名的翻譯好亂,某某中路怎麼譯成英文某某一路,某某二路怎麼譯成英文
正規譯法:解放東路,Jiefang Road East 或者縮寫 Jiefang Rd. E 。但是為了照顧中國人自己投遞方便,所專以很多人都譯為屬 Jiefang East Road 或者乾脆就是拼音字母 Jiefang Dong Road。因為畢竟是給中國人看的,不是給老外看的,有一點和國際不接軌也無大礙。
其餘的也是一樣。某某一路,正規譯法:xx Rd. 1st. , 普遍譯法:xx Yi Road。我的意見是盡量按照拼音字母,誤遞機會小一點。
熱點內容