他們擅長的事英語怎麼翻譯成英語
A. 翻譯英語課文
Who』s Got Talent? 誰有才華?
Everyone is good at something, but some people are truly talented.
每個人都有自己所擅長的,但有些人是真的很有才華。
It』s always interesting to watch other people show their talents.
觀看別人展現自己的才華總是很有趣的。
Talent shows are getting more and more popular.
才藝表演類電視節目變得越來越受歡迎。
First, there were shows like American Idol and America』s Got Talent. Now, there are similar shows around the world, such as China』s Got Talent.
首先,有例如美國偶像還有美國達人秀這樣的節目。 現在,在世界各地也有類似的節目,如中國達人秀。
All these shows have one thing in common: they try to look for the best singers, the most talented dancers, the most exciting magicians, the funniest actors and so on. All kinds of people join these shows.
所有這些節目都有一個共同點:他們試圖尋找最好的歌手,最有才華的舞者,最令人興奮的魔術師,最有趣的演員等等。形形色色的人參加了這些節目。
But who can play the piano the best or sing the most beautifully? That』s up to you to decide. When people watch the the show, they usually play a role in deciding the winner. And the winner always gets a very good prize.
但是,誰鋼琴彈奏的最出色或者唱歌唱的最動聽?是由你來決定的。 當人們看節目的時候,他們通常都扮演著決定贏家的角色。 獲勝者通常會得到非常好的獎勵。
However, not everybody enjoys watching these shows.
可是,並不是所有人都喜歡看這類節目。
Some think that the lives of the performers are made up.
有些人認為那些表演者的生活都是編造的。
For example, some people say they are poor farmers, but in fact they are just actors.
例如,有些人表示他們是窮苦的農民,可實際上,他們只是演員。
However, if you don』t take these shows too seriously, they are fun to watch. And one great thing about them is that they give people a way to make their dreams come true.
不過,如果你不拿這些節目太當回事,他們看起來還是很有意思的。同時這種節目的一個偉大之處便是他們給人們提供了一種讓他們的夢想成真的方法。
B. 擅長英語用英語怎麼寫,3種
擅長英語用英語表達為:
1. Be proficient in English.
2. Have a strong command of English.
3. Be skilled in English.
以下是
在英語中,“擅長”這一詞彙通常被翻譯為“be proficient in”或“have a strong command of”。這兩個短語都能很好地表達某人在某個領域,如英語,具有高水平的能力或專業知識。另外,“be skilled in”也可以表示在某方面具備技能。
Be proficient in English
這個短語意味著某人熟練掌握英語,能夠流利地聽、說、讀、寫。這里的“proficient”是一個形容詞,表示在特定領域擁有高水平的能力或專業知識。
Have a strong command of English
這個表達強調對英語的強勢掌控能力。這里的“command”表示掌握、運用某事物的能力,而“strong”則強調這種能力是相當出色的。這種表述通常用於表示某人不僅在語言技能方面非常熟練,還可能在教育或職業環境中展現出其英語能力的優勢。
Be skilled in English
這個表達相對簡潔,側重於表示某人在英語方面具有技能。這里的“skilled”表示具備某種技能或技巧,通常用於描述在特定領域有一定經驗或訓練的人。雖然相比前兩種表達,這種表述的贊揚程度可能稍低一些,但它仍然能夠有效地傳達“擅長英語”這一信息。
總的來說,這三種表達方式都可以用來准確地傳達“擅長英語”這一信息,具體使用哪種可以根據語境和需要進行選擇。
C. 他們擅長講故事和寫故事。 英語翻譯
They are good at telling stories and writing stories.
D. 擅長的英文怎麼寫
擅長的英文翻譯是be good at。
詞彙分析
音標:英[bi: ɡud æt] 美[bi ɡʊd æt]
釋義:擅長; 健; 精通; 熟諳
短語
be not good at在…方面不太好 ; 不擅長做某事
be not good at swimming不習水性 ; 不擅長游泳
be good at swimming擅長游泳 ; 擅長於游泳 ; 善於游泳 ; 會水
be good at sport擅長運動 ; 善於在比賽中
be good at schoolwork學業好
拓展雙語例句
1、Kids really have to be good at thinking on their feet.
所以孩子們真的是必須擅長獨立思考問題。
2、But you must be good at managing money then.
你必須能妥善地管理自己的錢財。
3、Help your kids look at their spiritual gifts, heart, abilities, personality and experiences to figure out what they would be good at.
幫助你的孩子看他們的屬靈的恩賜、心智、能力、性格和經驗來找出他們將會在什麼地方做好這份工作。
4、Heck, you can』t be good at everything.
因為你不可能把所有事都做得很好。
5、This card might be good at some point.
這張牌在某些情況下可能很好。