參數英語怎麼翻譯
⑴ 求幾個關於紡織行業的英語術語翻譯
parameter
meterial
yarn count
yarn density
ingredient
flat seam meachine
oversdger
同行
⑵ 產品參數用英語怎麼說
產品參數的英文翻譯是Proct specifications。
詳細解釋如下:
產品參數是一個專業術語,通常在產品描述、技術文檔或者電子商務平台上可以看到。這個術語用來描述產品的各種技術細節和性能數據。當我們將這一術語翻譯成英語時,通常使用"Proct specifications"這一表達。
1. 產品:在產品相關的語境中,“產品”指的是製造出來的物品或服務,它具有特定的功能,並滿足消費者的需求。
2. 參數:在技術領域,“參數”是一個用來量化描述某物性能或特性的數值或指標。這些數值或指標提供了關於產品如何運作、其性能如何以及如何使用的重要信息。
3. Proct specifications的具體應用:在英語中,"Proct specifications"通常包括產品的尺寸、材質、顏色、功能、性能數據以及其他與產品性能和使用有關的詳細信息。這些具體信息對於消費者來說非常重要,因為它們幫助消費者了解產品的實際情況,從而做出購買決策。在商業和技術文檔中,准確提供產品參數是非常重要的,它確保了信息的准確性和產品的正確使用。
因此,"Proct specifications"是一個在描述產品時常用的英文表達,用於詳細闡述產品的各項技術參數和性能特點。
⑶ 「技術參數」的英文是什麼
「技術參數」的英文:technical parameters
technical 讀法 英['teknɪk(ə)l]美['tɛknɪkl]
adj. 工藝的,科技的;技術上的;專門的
短語:
1、technical training技術訓練
2、technical data技術資料;技術數據
3、technical information技術情報,技術信息;技術資料
4、technical analysis技術分析;工業分析
5、technical supervision技術監督;技術管理
(3)參數英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
technical的意思是「技術的,工藝的」,多指在某方面有專門的技能,如印刷、紡織、音樂等。technical在句中常用作定語,作「專業的」解時在句中可用作表語。technical無比較級和最高級形式。
例句:
1、The flight was delayed owing to technical reasons.
這次飛行由於技術的原因而被推遲。
2、This book is too technical for me.
對我來說,這本書太專業了。
⑷ 詳細的參數怎麼翻譯
詳細的規格參數一般用specification這個詞。
⑸ 英語pleae enter the corresponding parameters怎麼翻譯
英語 pleae enter the corresponding parameters 怎麼翻譯?翻譯為中文的意思就是請輸入相應的參數!
enter理解為輸入。corresponding理解為相應的。parameters理解為參數。例句
There are slight variations in these two parameters
這兩個參數有細微的變化。
But remember to stick to the parameters of the assignment .
但是記得要堅持賦值這項任務的參數
⑹ parameters 翻譯
parameters
n. 參數;參量(parameter的復數)
parameter [pə'ræmitə]
n.
1. 【數學】參(變)數;參(變)量
2. 參項
3. 特別因素
4. 【水文學】濕周
5. [口語]起限定作用的因素,限定因素,參數;特徵;特點;界限,范圍
⑺ 英語裡面參數總計是多少怎麼翻譯
參數總計是多少?翻譯可以是特殊疑問句:What is the total of the parameters?