拿薪金的英語怎麼說及英文翻譯
1. 錢的英文單詞怎麼讀
錢的英語是「money」,讀音是[ˈmʌni],下面是關於這個單詞的詳解。
money
英[ˈmʌni]美[ˈmʌni]
n. 錢,鈔票,貨幣;財產,財富;款項,金額;工資,薪金
[ 復數 moneys或monies ]
詞源記憶法
money(錢):守護財富的「警告者」朱諾女神天後朱諾曾多次警告羅馬人即將出現的危險,幫助他們渡過難關。因此羅馬人把她看出是羅馬的警告女神,稱她為「Juno Moneta」,單詞moneta就是「警告者」的意思。羅馬人為Juno Moneta建了一座神廟,後來又把第一個造幣廠設在了神廟里,希望女神能守護他們的財富。因為貨幣最早是在Juno Moneta神廟鑄造出來的,所以羅馬人就用moneta來表示貨幣,英語中的money(錢)和mint(造幣廠)都是源自「moneta」這個單詞,而單詞monetary(貨幣的)更是保留了moneta的拼寫形式。
片語短語
make money賺錢
for money現款交易
any money[口語]多少錢都行
a lot of money許多錢
no money沒有錢
big money大錢;大筆錢
save money省錢;儲蓄金錢
money market金融市場,貨幣市場
spending money零用錢
raise money集資;籌款;募捐
spend money花錢;破費
近義詞
n. 錢;[金融]貨幣;財富
currency,wealth,treasure,fortune
同根詞
詞根:money
adj.
monetary貨幣的;財政的
monetarist貨幣主義的;以貨幣為基礎的
moneyed有錢的;金錢上的
n.
monetarism貨幣主義
monetization[金融] 貨幣化;定為貨幣;貨幣鑄造
monetarist貨幣主義者
moneybag錢袋;財富
vt.
monetize定為貨幣,使成為合法貨幣;鑄造成貨幣
monetise使貨幣化;把…定位法定貨幣(等於monetize)
詞語辨析
coin, cash, money, currency
這組詞都有「(金)錢」的意思,其區別是:
coin指鑄造的硬幣。
cash特指立即可以兌現的現金或現款。
money錢的通稱,可以是硬幣可以是紙幣,也可指用作貨幣的其它物品。
currency指在流通中的貨幣,是全部流通中通貨的總稱,也可指紙幣。
雙語例句
Moneycan'tbuyyouhappiness.
金錢不能為你買到幸福。
Thebankwiredherthemoney.
銀行將錢電匯給了她。
Large sumsofmoneywere lost.
大筆大筆的錢損失了。
Moneywas short atthattime.
那時候,錢緊缺。
Hedesperately neededmoney.
他急需錢。
2. 英語When paid annually怎麼翻譯
When paid annually
當按年支付時
以下是這句英語的詳細解析,希望能夠幫助到你。
1、含義解釋:
這句英語的含義是指當某項費用或薪資按年度計算和支付時,所涉及的情況或條件。
2、難詞解釋:
annually [ˈænjuəli]
(adv.) 意為「每年地」,是 annual 的副詞形式。
3、語法詳解:
這句英語中的 paid 是 pay 的過去分詞形式,用作形容詞,修飾 annual。當 paid 與 annually 連用時,構成了一個短語,用來描述某項費用或薪資的支付方式。
4、具體用法:
(1)When paid annually, the membership fee is $1000.
當按年支付時,會員費為1000美元。
(2)Employees are entitled to a bonus when paid annually.
員工每年按年度支付時有資格獲得獎金。
(3)The rent is cheaper when paid annually.
當按年支付租金時,租金更便宜。
(4)The interest rate is lower when the loan is paid annually.
當貸款按年度支付時,利率更低。
(5)The subscription fee is e when paid annually in advance.
當預付按年訂閱費用時,訂閱費應當提前支付。
翻譯技巧和步驟:
1、確定句子的主語、謂語和賓語;
2、理解句子的上下文和語境;
3、確定難詞的含義和詞性;
4、根據語法規則和上下文翻譯句子;
5、注意翻譯的時態、語氣和語法結構;
6、根據需要進行適當的調整和潤色。
注意事項:
1、要注意句子的上下文和語境,避免出現歧義;
2、要注意難詞的含義和詞性,避免翻譯錯誤;
3、要注意翻譯的時態、語氣和語法結構,避免語法錯誤;
4、要注意翻譯的准確性和流暢性,避免翻譯生硬或不通順;
5、要根據需要進行適當的調整和潤色,使翻譯更加准確和自然。
當翻譯英語句子時,要注意句子的主語、謂語和賓語,理解句子的上下文和語境,確定難詞的含義和詞性,根據語法規則和上下文翻譯句子,注意翻譯的時態、語氣和語法結構,根據需要進行適當的調整和潤色,使翻譯更加准確和自然。同時,還要注意翻譯的准確性和流暢性,避免翻譯錯誤和生硬不通順。
3. 「工資」用英語有哪幾種說法
「工資」用英文可以表達為salary,wage。