不願意的翻譯英語怎麼說
1. 我不是不願意,我是不敢接受。用英語怎麼說
上幾樓寫的:I am not willing to 是表達我並不願意的意思。回
我的翻譯答是:It is not that I am unwilliang to accept,it's iam not dare to.
2. 寧願做某事也不願做某事翻譯成英語4種
一般常用3種。
would do rather than do
would rather do than do
prefer to do rather than do
rather than 單獨用有時候也可以翻譯成這個意思,但是rather than 不與would 連用時,內一般翻譯成「而不是」容
3. 不想做某事用英語怎麼說
feel disinclined for
英文發音:[fiːl ˌdɪsɪnˈklaɪnd fɔː(r)]
中文釋義:不想做某事
例句:
The hot weather made me feel disinclined for work.
炎熱的天氣使我不想工作。
詞彙解析:
disinclined
英文發音:[ˌdɪsɪnˈklaɪnd]
中文釋義:adj.不情願;不樂意;無意於
例句:
I had been talking all morning, I was disinclined for many argument.
我談了一上午,不願再爭辯了。
(3)不願意的翻譯英語怎麼說擴展閱讀
disinclined的同根詞:
1、disincline
英文發音:[,dɪsɪn'klaɪn]
中文釋義:v. 使不願,使不欲;不感興趣
例句:
Some of the billionaire's children disincline to work.
那個億萬富翁的兒女中有幾個不願意工作。
2、disinclination
英文發音:[,dɪsɪnklɪ'neɪʃ(ə)n]
中文釋義:n. 不感興趣;厭惡;不起勁
例句:
They are showing a marked disinclination to pursue these opportunities.
他們對爭取這類機會明顯表現出不情願的態度。
4. 不願意去上課翻譯成英語
I am unwilling to attend the class.