可以請我吃飯嗎英語怎麼翻譯
Ⅰ 「邀請」的英語單詞怎麼寫
邀請的英文:invite
英 [ɪnˈvaɪt] 美 [ɪnˈvaɪt]
vt.邀請;招致;請求;引誘
n.邀請
1、Don't wait for others to make the first move: invite friends to visit you.
別等別人先主動,要先邀請朋友到家來。
2、Sometimes it seems right to invite an entire class of children so no one will feel left out
有時似乎應該邀請全班孩子,這樣任何人都不會感到被孤立。
相對詞:
visit
英 [ˈvɪzɪt] 美 [ˈvɪzɪt]
vt.& vi.訪問;參觀;游覽;探望
vi.作客
n.訪問,參觀;逗留
vt.拜訪,參觀
1、She went to visit relatives in Wales.
她去威爾士看望親戚了。
2、The Prime Minister is visiting Japan at the moment.
首相目前正在訪問日本。
Ⅱ 英語翻譯:請你吃飯
如果是邀請別人吃飯:invite sb for dinner
如果是吃飯快結束了,說我買單,我請客
1. It's on me.
這句話的意思就是"我請客"。如果Waiter送一些免費的小菜,他會說:It's on the house. 店老闆請客,意思就是"免費贈送"。
還記得在電影Duplex中,Alex 問Starbucks里的女店員能不能讓他在店裡寫完那本書,女店員就說到:Be my guest. 意思就是"別客氣"。Be my guest. 也可以用來表示"我請客"。
2. It's my treat.
見了treat,別以為它只有"對待"的意思,它還可以表示"款待、招待",比如你和別人打賭,輸了之後,You had to treat her to an ice cream. 你不得不請她吃冰淇淋。不過款待人,也不一定總是要"吃吃喝喝",也可以來點高雅的,比如說I'll treat you all to a little piano specialty of my own. 我要請大家聽一首我特地自譜的鋼琴曲,這種招待客人的方式還真是夠水平的。當然treat還有"名詞"的身份,表示"請客、做東",所以如果你想表示"我做東,我請客",就拍拍胸脯說:It's my treat. 或是I want to treat you.
3. Let me foot the bill.
這里的foot真是和"英尺"、"腳"沒有任何關系了,在老外的口頭語中,foot可以做動詞,表示"支付帳單或費用",就相當於Let me pay the bill
Ⅲ 你好 請問你有時間嗎晚上可以請你吃頓飯嗎 英語怎麼說
excuse me ,may i have dinner with you tonight?
如你們比較熟,把excuse me 換成HI,guys我覺得更好一點~
或者說do you fancy coming along to have dinner with me?
我覺得哈,你可以去去英語角什麼的,挺好玩的,沒事去語言大學走走,外國人很多,可以結識很多朋友……你現在這樣一句一句問效果慢,而且我們說的也不一定原汁原味
千萬不要用網上的翻譯工具哦,超誤人子弟的……1樓那個一看就是用那個弄出來的
Ⅳ "請客",用英語要怎麼說
請客抄
[詞典襲] stand treat;
entertain guests;
invite sb. to dinner;
give a dinner party;
feast;
[例句]這次由我請客。
This is my treat.
Ⅳ 用英語翻譯下「中午你請我吃飯,怎麼樣」
How about treating me to meal at noon?
本小姐現在在英國留學,你覺得誰的答案比較可靠?嗬嗬)
Ⅵ 「請客吃飯」用英語怎麼翻譯
invite sb to dinner
Ⅶ 急!翻譯"請我吃飯"成英文
treat me to a meal
treat someone to something
( treat someone to) provide someone with (food, drink, or entertainment) at one's own expense : the old man had treated him to a drink or two.