為了而工作英語怎麼翻譯成英文
『壹』 請問英語翻譯的英文怎麼寫
英語翻譯在英文中通常被稱為english translator。如果你需要將「英語翻譯」這三個漢字翻譯成英文,可以說「english translator」。
當然,如果你希望具體表達「將這個句子翻譯成英語」,可以這樣說:「translate this sentence into english」。這里,「translate」意為翻譯,「this sentence」指的是需要翻譯的句子,「into english」表示翻譯的目的地語言是英語。
在英文中,翻譯工作的專業術語還包括「interpreter」,但這通常指的是口譯員,而不是書面翻譯。而「translator」則專門指代從事文本翻譯工作的人員。
需要注意的是,上述翻譯的具體形式可能會根據上下文有所不同。例如,在描述一項服務時,你可能會說:「we offer english translation services」,意為「我們提供英語翻譯服務」。而在具體操作中,你可能會說:「please translate the following text into english」,意為「請將以下文本翻譯成英語」。
總之,無論是「english translator」還是「translate this sentence into english」,都能准確表達出你的意思。選擇哪種說法,取決於你想要傳達的具體信息和語境。
『貳』 工作英語怎麼說呢
工作英語單詞表達:work
音標:英 [wɜ:k] 美 [wɜ:rk]
翻譯:vt.& vi.使工作;使運作;操作;使產生效果n.工作,操作;著作;工廠;行為,事業vt.使工作;操作;經營;使緩慢前進
單詞形式:
第三人稱單數: works 復數: works 現在分詞: working 過去式: worked 過去分詞: worked
例句如下:
1、你怎麼讓她和我們一起工作?
How do you herd her with us working?
2、我必須回去工作了,我一定要准備好我的下一個發言稿。
I have to go and work, I must get out my next speech.
『叄』 以什麼什麼身份而工作 英文翻譯(求懂英語的人解答,不要查出來的)
work as……
比如work as a teacher,就是作為老師工作的意思。