下決心用英語怎麼說及的英文翻譯
⑴ 英語have you got your mind怎麼翻譯
1.英語have you got your mind翻譯成中文的意思是:你下定決心了嗎。
2.重點片語是got your mind,意思是打定主意,下定決心。
Got是get的過去分詞,主要是因為前面有have 。
Mind 的意思是介意,苦惱,焦慮,頭腦,大腦,思考能力等。在get one』s mind片語中引申出來打定主意,下定決心的意思。
3.例句1:
Do you have got your mindto buy a car ?你下定決心買輛車了嗎?
例句2:
You have got your mind to work as a teacher.你打定主意要當一名老師。
⑵ "下定決心"英語翻譯
下定決心抄做某事
be resolved to do sth
make up one『s mind to do sth
decide to do sth
set one』s mind to do sth或者set one』s mind on doing sth
be determined to do sth
親~希望能幫助你
⑶ 下定決心翻譯成英語
be determined to do sth ,比如我下定決心要把這些作業做完 I am determined to finish these works。
⑷ 下決心的英語單詞怎麼說
43. make(made) a decision
'下'不一定是『down』的意思,在這里是make或者made的意思。根據版你怎麼用『下決心』權這三個字,make不一定是正確的翻譯。
45. do the best at something
盡力;do the best in sth.、try
雖然try確實是盡力的翻譯,但try的意思也可以說是the best efforts。the best efforts、do the best in都是Try的意思。
47. practise to do something
練習:practise
49. too...but cannot...
而:but
雖然您可能已經填入了答案,但是我還是想出一份之力,解釋一些翻譯的原因。
⑸ 「決心(resolution)有多少種」的英語翻譯
我覺得加上『世界上』順口一些吧:How many kinds of resolution are there in the world?
這個世界上有多少種決心?
resolution 做決心,決定可數,做內決斷力,解決不可容數。這里我覺得用how many比較恰當。