真大呀英語怎麼翻譯
『壹』 今天風真大啊!英語翻譯謝謝
It is windy today.
what a windy day!
『貳』 鍝囷紝浠栫湡澶э紒鑻辮鎬庝箞璇達紵
鍙浠ョ敤 Wow, he is really huge!
鎴栬 Wow, he is really big!
『叄』 它們真大這句英語怎麼翻譯
They are really big.
『肆』 我的變化真大啊,用英語怎麼說
我的變化真大啊,_
翻譯結果:
I changed so much,
『伍』 雪下的真大呀!翻譯how heavily itis
◆ Ah! The snow is really big!
◆how heavily it is 的意思是:【事情這么嚴重啊!】【它如此厲害啊】
『陸』 你的房子真大啊用英語怎麼說
你的房子真大啊用英語怎麼說?英語是:What a big house you have
跟讀
重點詞彙釋義
房子
house;building.翻譯注意事項:在學習英語的最初階段英語的翻譯人員大多數都會犯的一個問題就是直譯英語句子,這樣的話句子聽起來非常的沒有靈魂,比較的死氣沉沉,而且稍微一不注意還會鬧出啼笑皆非的事情。
二、突出主語
主語對一個句子來說十分的重要,主語是一個句子的靈魂,如果主語不對的話,那麼這個句子會顯得十分鬆散,這時我們一定要加強練習多做題,做題培養自己的語感和思維,題做的多了翻譯自然就會了。而且在翻譯的過程當中要適度的增或者減,不然句子顯得太啰嗦也會讓人迷惑。而在英語翻譯成中文的過程當中,有好多的人希望能過多了解一些突破的方法,比如說注意被動語句的翻譯,還有長句的翻譯等等。
三、被動句和長句的翻譯
在翻譯英語的被動句的過程當中,漢語的主動句經常會表達英語的被動句。英語當中那些具有被動意義的句子也可以用漢語當中具有主動意義的句子來表達。還有就是把英語翻譯成為中文當中的長句,在進行這類的翻譯的時候首先不要被常常的句子所嚇倒,即便是長句子他的組成也就是那些,句子的組成也就是:主語、謂語、賓語,找出這些句子的主幹在進行翻譯,翻譯就能很好的進行了。