要不要辣英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-02-08 00:05:22
⑴ 在歐洲1.打包帶走 2.我要結賬 3.不要辣 一般這三種是怎麼說 怎麼表達
1,make a takeaway pack
Take away, please.
2, May I have the bill?
Bill, please.
3,No chilli,please.
⑵ 不要加辣椒英語怎麼說
問:不要加辣椒英語怎麼說?
答:「不要辣」英語怎麼說
「辣」在英文不僅能用spicy,還能用hot。
spicy和hot的區別:
hot:熱的、辣的。
hot指普通的辣,但更側重於熱的感受。
spicy:辛辣的、多香料的。
spicy偏向於辛辣,比hot的程度更深、更接近辣。而且spicy不僅僅表示味道辣,它也可以表示氣味的刺激、辛辣。
A: Would you like your Tom Yam Kung to be spicy?
你的冬陰功湯要辣的么?
B: Yes, medium, please.
要,我想要中辣。
拓展:
not spicy 不辣的
mild 溫和的;輕微的
medium 中等辣的
hot 重辣的
super spicy 超級辣
熱點內容