讓人心動翻譯為英語怎麼說
A. 心動的英文
心動:be touched、心動的感覺:the feeling of being touched。
touched
讀音:英 [tʌtʃt] 美 [tʌtʃt]
釋義:受感動。
語法:touch強調導致或產生感覺的原因或因此而獲得了解的行為。可用於人身體部位接觸物體,也可用於使用某種工具而引起其他感覺(如聽覺等)。
例句:
Inmyeyes,onlyyoucanbetouchedmyheart.
在我眼裡,只有你是可以打動我心。
近義詞touch的用法
touch 英[tʌtʃ]美[tʌtʃ]
釋義:vt.觸摸;感動;吃;喝;觸及;vi.接觸;聯系 ;n.觸覺;接觸;修飾;少許;痕跡
例句
用作及物動詞 (vt.)
1、Don't touch the paint until it's dry.
油漆未乾,切勿觸摸。
2、His sad story touched our hearts.
他的悲慘的故事深深打動了我們的心。
3、I'm not going to touch a thing tonight.
今天晚上,我什麼也不打算吃了。
B. 怦然心動的英語怎麼翻譯
盡管我們不應滿足於枯燥的工作,但試圖讓人們對充滿挑戰和樂趣的工作"怦然心動"也是困難的,畢竟這是個人選擇,而非強迫。總的來說,"怦然心動"在英語中有多種表達方式,能夠靈活運用在各種情境中。
C. 心動翻譯英文
不同句子有不同用法,需要看你用在那個句子。
比如:
1。你讓我心動了! you moved my heart!
2.你是如此讓人心動。You are so impressived.
D. 「如此美麗迷人的女孩,讓人心動。」 翻譯成英語怎麼說
如此美麗迷人的女孩,讓人心動。
英語是: Such a nice and charming girl makes people's hearts move.
句子解釋:
charming 英[ˈtʃɑ:mɪŋ] 美[ˈtʃɑ:rmɪŋ]
adj. 迷人的,可愛的; 英俊的,瀟灑的; 令人陶醉的;
v. 使高興; 使陶醉,使著迷;
[例句]He found her as smart and beautiful as she is charming.
他感覺她聰明漂亮,又討人喜歡。
nice 英[naɪs] 美[naɪs]
adj. 美好的,愉快的; 正派的; 友好的,親切的; 細致的;
[例句]I think silk ties can be quite nice.
我認為絲綢領帶相當不錯。
heart 英[hɑ:t] 美[hɑ:rt]
n. 心,心臟; 感情; 要點; 胸部;
vt. 鼓勵; 激勵;
vi. 結心;
[例句]Alik's words filled her heart with pride.
亞利克的話讓她心感自豪。
E. 心動的英文怎麼寫
heartbeat英['hɑːtbiːt]美['hɑːrtbiːt]
n.心跳
詞彙搭配
in a heartbeat 馬上;立刻
例句
用作名詞 (n.)
I can feel my heartbeat flunking out.
我可以感覺出自己的心跳得厲害.
She felt her heartbeat quicken as he approached.
隨著他的走近,她覺得自己的心跳加速了。
(5)讓人心動翻譯為英語怎麼說擴展閱讀:
近義詞的用法
bosom英['bʊzəm]美['bʊzəm]
n. 胸懷;內部;內心;心跳
詞彙搭配
bosom friend 知心朋友 in the bosom of one's family 一家團聚
bosom chums 虱子 a snake in someone's bosom 背信棄義者
例句
用作名詞 (n.)
She clasped the baby to her bosom.
她把孩子緊緊抱在懷里。
Her bosom rose and fell as she breathed.
她的胸脯隨著呼吸而高低起伏。
F. 如何「怦然心動」翻譯成英文使得更有詩意
stir sb/one's heart ; stir in sb/one's heart; make/cause a stir in sb/one's heart 讓某人怦然心動
The voice, less coarse now, stirred her / her heart as it had then.現在那聲音已不那麼刺耳,它又如當年一樣讓她怦然心動。
Her beautiful slim figure stirred in me / stirred me / made/caused a stir in me/my heart. 她那美麗、苗條的身姿使我怦然心動。