當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 有夫之婦英語怎麼說及英文翻譯

有夫之婦英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2025-02-05 02:29:51

㈠ 請將下面一段關於黛安娜王妃的話翻譯成英語

是要中文吧?
優雅迷人的王妃和每個女性
後來在1992年6月,安德魯·默頓(Andrew Morton)出版了《黛安娜真實的故事》,打破了小心翼翼築起的假象。這本在黛安娜的合作下撰寫的書曝光了王妃與貪食症和抑鬱症抗爭的故事,同時將查爾斯批判性地描述成一個不忠實的丈夫。
查爾斯與一名有夫之婦——卡米拉·帕克·鮑爾拉之間關系的暴露,使這位威爾士親王的人氣直線下降。與此相反的是,對黛安娜問題的披露並未減少公眾對她的喜愛,而僅僅是吊起了他們想知道更多的胃口。
史密斯寫道:「一旦人們知道了她在情緒上經歷了如此深廣的斗爭,她激起了更大的贊美:她成為了每天飽受困擾的女性的榜樣,只不過是以優雅迷人的王妃身份。」
小道消息仍在流傳,包括皇室婚姻的離異、兩大陣營為贏得公眾而作出的努力、查爾斯和黛安娜對彼此通姦行為的接納。當1996年離婚塵埃落定時,媒體繼續跟蹤關注著黛安娜的一舉一動。此後在1997年8月31日,巴黎一條隧道里發生的車禍令她香消玉殞。
公眾鋪天蓋地的巨大悲傷讓溫莎家族高度重視,寢食難安。「她的逝去所激起的令人驚嘆的情緒浪潮使他們意識到,他們的世界已不得不改變了。」休斯敦如是說。

㈡ 喜歡一個有夫之婦的姐姐。英語怎麼說。

I fall in love with a woman who has been married,你即使會說這句英文了,但是這樣也不怎麼太好,還是現實點吧。你得多戀母情結啊I fall in love with a woman who has been married,

㈢ 老公用日語怎麼說

老公

だんな

旦那 さん

(3)有夫之婦英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀

「老公」一詞起初對應的說法並不像我們所熟知的那樣,指的是已婚女子的丈夫,最開始指的是上了年紀的老人或者「宦官(かんがん)」,即太監。

老人(ろうじん)は年(とし)が70歳(さい)である。/老公年七十。

  • 當時(とうじ)この2つの県(けん)では宦官を出(だ)すことで有名(ゆうめい)であり、貧乏人(びんぼうにん)の家(いえ)では金持(かねも)ちになろうと思(おも)えば宦官になるほかしかたがなかった。/當時這兩縣以出太監而著稱,窮人家想發財只能當老公。

  • 最常用的一個詞就是「あなた」。也許很多小夥伴都對這個詞語很熟悉,作為第二人稱使用,應用范圍很廣。

  • 以前「あなた」常用來表示空間上的方位「那邊」,到了德川時代後,漸漸變為稱呼對方的敬稱,用來稱呼長輩或上級,翻譯為「您」。後來因為常用在同僚或下屬之間,因而其敬語程度已經淡化了,意思是「你」。現在多用在關系比較親密的同學朋友或者情侶之間,表示「親愛的」,所以也能用來表示老公,常常寫作假名。

此外,有一個比較含蓄的詞語——「あのひと(あの人)」(那個人,暗指家裡那個人)也可用來表示老公。但是由於這個詞具有十分強烈的曖昧性,不同情況指代的人不同,所以要確認好語境後再用。

「老公」還可以用「夫(おっと)」「旦那(だんな)」「主人(しゅじん)」來表示。但需要注意:在稱呼自己的丈夫時,這三個詞語均可使用;但在稱呼別他人的丈夫時,只能使用「旦那さん」「ご主人」。

日語中另外也有一個詞語可以用來稱呼結婚以後的男性,即「亭主(ていしゅ)」。那麼「有夫之婦」就可以用「亭主持(も)ち」來表示。「亭主」一詞最早出現在鐮倉時代,在江戶時代開始才用來表示「丈夫」的含義。

還有一些外來語也可以用來表示「老公」,比如「ダーリン」「ハズ(ハズバンド)」,即:達令、husband。

參考文獻:網路-日語

熱點內容
幾次在英語怎麼翻譯 發布:2025-02-05 05:02:35 瀏覽:562
無聊之物英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-02-05 05:02:34 瀏覽:47
高一單詞用英語怎麼說 發布:2025-02-05 04:34:16 瀏覽:901
很難翻譯的英語怎麼說 發布:2025-02-05 04:33:29 瀏覽:938
你喜歡你的老師翻譯成英語怎麼說 發布:2025-02-05 04:33:25 瀏覽:40
英語音樂家的單詞怎麼寫 發布:2025-02-05 04:06:56 瀏覽:879
互相翻譯成英語怎麼說 發布:2025-02-05 04:06:53 瀏覽:879
英語單詞走遍天下的英語怎麼說 發布:2025-02-05 03:57:02 瀏覽:838
受之有愧英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-02-05 03:54:46 瀏覽:680
我要變好看翻譯成英語怎麼說 發布:2025-02-05 03:43:31 瀏覽:389