用英語怎麼翻譯考試資格
Ⅰ 英語翻譯證怎麼考
一、報名方式:
1、網上提交報名信息表
2、提交照片和身份證掃描件(僅北京地區考生)
3、列印考生報名信息表
4、繳費
5、列印(領取)准考證
二、參考書:
《英語口譯實務》、《英語口譯、合能力》、《英語筆譯實務》、《英語筆譯綜合能力》、歷年的真題,等都是有著一定的參考價值,考試的重點為實際動筆、動口的能力,書籍僅僅只做參考。
三、水平:
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯/一級口譯、二級口譯、三級口譯。
1、資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2、一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3、二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4、三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
(1)用英語怎麼翻譯考試資格擴展閱讀
考試科目設置:
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯、一級口譯、二級口譯、三級口譯。
各級別翻譯專業資格(水平)考試均設英、日、俄、德、法、西、阿等語種。各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。
各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。
各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
Ⅱ 英語翻譯資格考試怎樣准備
你的qq,或者郵箱也可以。
首先是
考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
口譯考試形式分初級口譯、中級口譯,高級口譯,考試內容都分四個部分。
初級的第一部分為英譯漢,5個單句,共10分。第二部分漢譯英,5個單句,共10分。第三部分英譯漢,1個對話約250個詞,共40分。第四部分漢譯英,1個對話,約250個詞,共40分。總計100分,時間為30分鍾。
中級的第一部分是英譯漢,1個對話約250—300個詞,共20分。第二部分漢譯英,1個對話約250—300詞,共20分。第三部分英譯漢,1篇短文300詞左右,交替傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇短文300詞左右,交替傳譯,共30分,總計100分,時間為40分鍾。
高級的第一部分是英譯漢,1篇400詞左右的短文,交替傳譯,共20分。第二部分是漢譯英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英譯漢,1篇600詞左右的短文,同聲傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇600字左右的短文,同聲傳譯,共30分。總計100分,時間為50分鍾。
筆譯考試內容都分英譯漢和漢譯英兩種題型,各分兩節。初級的第一節為單句翻譯,給出10個句子,要求考生將其譯成漢
Ⅲ 英語翻譯資格證書怎麼考
全國翻譯專業來資格(水平)考試,源分為四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。 各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。 各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
Ⅳ 如何准備英語翻譯資格考試(非英語專業)
准備時間因人而來異,自翻譯的語感和基礎十分重要。大學英語四六級考試與翻譯考試進行對比是有很大差異的。一般來說六級水平去考三級要准備半年,但也有四個月就能通過的情況產生。三筆綜合一般都容易通過。
實務栽跟頭的較多,主要因為翻譯實踐少、動手能力弱,過專八且有一年多翻譯經驗必然不能通過,因此三級通過率不足20%。其實三級比較簡單,平日做點練習也就通過的。
平時可以多看些翻譯教程,得把上面的習題研究明白,對照參考答案找差距,注意積累自己的詞彙(可以背誦新東方的翻譯小詞典),中英對照的政府工作報告、《鄧小平文選》第三卷、《經濟學家》等都是很好的練習材料。
Ⅳ 怎麼考英語翻譯資格證
考英語翻譯資格證,要參加「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )。
報考條件:
本考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。
考試時間:
考試每年進行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據當地情況而定。考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
Ⅵ 想做英語翻譯要考什麼證
1、可以參加「翻譯專業資格證書」的考試。是由人力資源和社會保障部、中國外文出版發行事業局、外國專家局組織的資格考試。
2、翻譯專業資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。
(1)一級筆譯考試,科目為《筆譯實務》1個科目。
(2)一級口譯考試,科目為《口譯實務》1個科目。
(3)二、三級筆譯考試,均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
(4)二、三級口譯考試,均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
(5)資深翻譯尚未實施考試。
3、報名辦法:
翻譯考試實行網上、現場報名結合方式,報考人員需在規定時間內,在指定網站或現場填寫並提交報名信息。報名網址登錄人事考試中心_報名入口。
4、報名費用:
考生在規定時間內進行繳費。具體費用安排詳見各省(區、市)有關文件。
(6)用英語怎麼翻譯考試資格擴展閱讀:
考試相關信息介紹:
1、2018年度全國翻譯專業資格(水平)考試:
(1)上半年於5月19、20日舉行。
(2)下半年於11月3、4日舉行。
2、考試的語種、級別及時間:
(1)分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種。
(2)四個等級,即:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯。
(3)上半年考試語種,為英、日、法、阿拉伯語。
(4)下半年考試語種,為英、俄、德、西語。
(5)其中英語一級只在上半年舉行。
Ⅶ 怎樣報考英語翻譯
2008年全國翻譯專業資格(水平)考試各地區報名信息總匯
關於報名:
·為便於廣大考生報名參加翻譯專業資格(水平)考試,各地人事考試中心和BFT考點(通訊錄見附表)共同做好報名工作。可採用網上報名或現場報名方式,報名時同時接受口譯和筆譯考生報名。
·報考翻譯專業資格(水平)考試,不限制報名條件,各地在報名時不要求考生加蓋單位公章或附加其它條件。
考點設置:
2008年上半年翻譯專業資格(水平)考試
級別、專業
組織考試省(市)
英語 二級筆譯、二級口譯(交替傳譯)、三級口、筆譯
北京、天津、河北、山西、內蒙、遼寧、吉林、黑龍江、上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東、河南、湖北、湖南、廣東、廣西、海南、武漢、廣州、四川、貴州、雲南、西藏、重慶、陝西、甘肅、青海、寧夏、新疆、兵團、西安
法語 二級、三級口、筆譯
北京、上海
阿拉伯語 二、三級口、筆譯
北京
日語 二、三級口、筆譯
北京、上海、大連、山東(濟南、青島)、天津、重慶、福建、廣東、廣州、浙江、江蘇、吉林、黑龍江、湖北、武漢2008年下半年翻譯專業資格(水平)考試
級別、專業
組織考試省(市)
英語二級筆譯、二級口譯(交替傳譯)、三級口、筆譯
北京、天津、河北、山西、內蒙、遼寧、吉林、黑龍江、上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東、河南、湖北、湖南、廣東、廣西、海南、武漢、廣州、四川、貴州、雲南、西藏、重慶、陝西、甘肅、青海、寧夏、新疆、兵團、西安
英語二級口譯(同聲傳譯)
俄語二、三級口、筆譯
西班牙語二、三級口、筆譯
北京
德語二、三級口、筆譯
北京、上海
註:貴州、西藏、青海、新疆四省暫停口譯考試
考試時間:
5月10日
上午
10:00-11:00
二、三級口譯
口譯綜合能力
下午
13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:30考試
二級口譯
口譯實務(交替傳譯 )
13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:00考試
三級口譯
口譯實務
5月11日
上午
9:30-11:30
二、三級筆譯
筆譯綜合能力
下午
14:00-17:00 二、三級筆譯
筆譯實務
11月8日
上午 10:00-11:00
二、三級口譯
口譯綜合能力
下午 13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:30考試 二級口譯
口譯實務(交替傳譯 、
同聲傳譯,僅英語開設 )
13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:00考試 三級口譯
口譯實務
11月9日 上午 9:30-11:30 二、三級筆譯 筆譯綜合能力
下午 14:00-17:00 二、三級筆譯 筆譯實務
其它有關事項:
·各級別筆譯考試採用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種。應考人員應攜帶鋼筆或簽字筆(黑色或藍色)、橡皮和2B鉛筆(填塗卡用)。參加二、三級「筆譯實務」科目考試時,考生可攜帶紙質中外、外中詞典各一本。
·各級別口譯考試採用聽譯筆答和現場錄音方式進行,應考人員應攜帶鋼筆或簽字筆(黑色或藍色)。
Ⅷ 考英語翻譯需要什麼條件
做英文翻譯要有扎實的中英文基礎和良好的表達能力,要有較寬廣的知識面,要是做筆譯一般會在Trados、華建等翻譯軟體平台下操作,要能熟練操作計算機、會熟練搜索和使用網路資源
四六級證書沒什麼含金量,對翻譯能力的提高沒什麼用
翻譯行業有自己的證書,兩種最流行證書,一種是人事部的【推薦】,一種是教育部的,前者難度大點,具體見下:
http://www.51test.net/show/34507.html
人事部翻譯考試官方網站,上面對考試等相關說明講的很清楚:
http://www.catti.net.cn/
上面這些考試沒任何門檻,小學生可以報考,研究生可以報考,掃地大媽也可以考,這樣就可以給大家很多機會,我覺得這樣的開放式比較好,只要你有水平,只要你努力,人人可以拿到資格證明,可不像那狗屁專八,非英語專業還不讓考! 我靠~~~~~~~~~~
筆譯跟口譯是分開考,你可以選擇一門考,也可以一起考,CATTI三級適合有六級水平的人考,CATTI 2 級適合有3年左右翻譯經驗的英語專業本科生或翻譯方向研究生報考
CATTI 3對應初級職稱
CATTI 2對應高級職稱
有問題的話,直接問我! 在網路里發信息給我
Ⅸ 請問英語翻譯資格證書怎麼報考
報名時間一般在每年的八月下旬到九月中旬,考試時間一般在11月中旬到12月下旬,具體的時間和相關的問題可以提前咨詢當地教育局,這個考試一般在校高校的學生考的比較多,報名和交費也一般多設在各學校,建議經常上網查相關資料。
報名條件:
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
翻譯專業資格(水平)考試納入國家職業資格證書制度,統一規劃。考試等級劃分與專業能力如下:
(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
(二) 一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力, 能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
(四) 三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
資深翻譯實行考核評審方式取得, 申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。資深翻譯和一級口譯、筆譯翻譯評價的具體辦法另行規定。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。申請人可根據本人所從事的專業工作,報名參加相應級別口譯或筆譯翻譯的考試。
中國外文出版發行事業局(以下簡稱「中國外文局』』)組建翻譯資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關工作。人事部組織專家審定考試語種、考試科目、考試大綱,對考試工作進行檢查、監督和指導。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平) 證書》。該證書在全國范圍內有效,證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦 理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
取得二級口譯、筆譯翻譯或三級口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書,並符合《翻譯專業職務試行條例》翻譯或助理翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。
Ⅹ 怎樣考過英語翻譯資格證
考過英語翻譯證,其實我很贊成有這個想法的人去考一些相關的證書,以後不論是否真的從事這個行業,還是要堅信「技多不壓身」,這是真的,雖然我沒考過翻譯證,但我考了四六級證書口語證書以及計算機一級二級的證書,所以我認為考證應該是互通的!用證書來「豐富自己」我非常贊同,但如果真的要做一名翻譯,要做好一名翻譯,我認為你還需要有更深層次的修煉,否則在那個行業內,也會無法樹立口碑,之後未必會有好的結果哦!
簡單分享一下關於考證書的一些經驗與技巧: