對我而言翻譯英語怎麼說
❶ 對我而言, 友誼很重要用英語怎麼翻譯
Friendship is very important to me.
應該是to me ,要看前面的形容詞,如果形容詞是形容人的就用for sb,如果形容詞是形容事情的就用to.
❷ 英語里「對某人而言」用to 還是用for
選擇 for 還是 to, 這要看它具體是在什麼固定短語里,
比如 apple is good for you. 蘋果對你身體好。
be good for 就是 對...好的 意思。
be frindly to, 就是對。。。友好 的 意思。
例如, he is friendly to me. 他對我很友好。
所以你說的 ,「for many students」 和 「to many students like me 」 是有著不同的語境 和 上下文片語搭配的, 要看具體情況而定!
謝謝採納!~歡迎追問!
❸ 對於我來說,用英語怎麼說
for me
雙語例句
1.對於我來說,他是最合適的人。
He is the only man for me.
2.因此,對於我來說,它不但講述了我的童年,還有科技的歷史。
So, for me, it speaks of childhood, and of the history of technology.
3.對於我來說,生活讓人驚訝的是,我們在做每一件事是都可以做出選擇。
One of the amazing things about life, for me, is that we have a choice in everything we do.
4.對於我來說能夠做自己喜歡的事情,就很滿足了。
It is enough for me to do the things I like.
5.我知道對於我來說這是一個不可能的事情。
And I know this is an impossible thing for me to ask.
❹ 「就我而言」翻譯成英文 1.2.3哪個是對的啊 或者如果寫作文要用到,哪個最好啊
第二個是對的