總吸收表面英語怎麼說及英文翻譯
Ⅰ 吸收水分的英語翻譯 吸收水分用英語怎麼說
吸收水分
[詞典] imbibe;
[例句]細胞會立即開始吸收水分。
The cells will promptly start to soak up moisture.
Ⅱ "綜上所述"一共有多少種英文的翻譯方法
"綜上所述"在英文中有很多種翻譯方式,下面列舉部分:
1、in a word
英 [ɪn ə wɜːd] 美 [ɪn ə wɜːrd]
總而言之;簡言之;一句話;綜上所述
例句:Inaword,thisgovernmentisn'tfittorule
綜上所述,這屆政府無法勝任治國之責。
2、on the whole
英 [ɒn ðə həʊl] 美 [ɑːn ðə hoʊl]
大體上說;總的說來
例句:Onthewhole,thepictureisnotentirelygloomy.
總的來看,形勢並非一團糟。
3、all in all
英 [ɔːl ɪn ɔːl] 美 [ɔːl ɪn ɔːl]
總的說來;從各方面來說;總之
例句:Allinall,IreallyadmiretheJews.
總而言之,我真的很佩服猶太人。
4、in general
英 [ɪn ˈdʒenrəl] 美 [ɪn ˈdʒenrəl]
總的來說;總體上來看;大體上;通常;在多數情況下;(指某一群體的大多數)總的來說,總體上
例句:.
綜上所述,我反對葯品法。
5、generally
英 [ˈdʒenrəli] 美 [ˈdʒenrəli]
adv.普遍地;廣泛地;一般地;通常;大體上;籠統地;概括地;大概
例句:Speakinggenerally,.
綜上所述,航空企業很好地促進了天文學的發展。
Ⅲ 「從表面上看」 英語怎麼說
「從表面上看」 英語是On the surface。
從表面上看,他是個助人為樂的人。
On the surface, he's a helpful person.
surface
英 [ˈsɜ:fɪs] 美 [ˈsɜ:rfɪs]
n.表面;外觀,外表;地面,水面。
vi.浮出水面;在表面工作;顯露。
vt.使浮出水面;使成平面。
adj.表面的,外觀的;外表上的,平地上的;膚淺的。
第三人稱單數: surfaces
復數: surfaces
現在分詞: surfacing
過去式: surfaced
過去分詞: surfaced
(3)總吸收表面英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
從表面上看英語的其他單詞:
1、superficially 表層的,表皮的,表面的
The 69-year-old clergyman escaped with superficial wounds...
69 歲的牧師倖免於難,只受了點皮肉傷。
2、seem 看來好像,似乎
It seems only reasonable to ask students to buy a dictionary.
要學生買一本詞典,好像也沒什麼不合情理。
Ⅳ 「綜上所述」用英語怎麼說
「綜上所述」較為正式的說法有:To summarize、 In summary、 To sum up、 In conclusion、To conclude等。較為口語化的說法有: Stated thus、Overall 、As has been said、 Given the above、 As stated previously、 All in all等。「綜上所述」英文翻譯大概有如下10個:
1、To summarize
eg:To summarize, I think personally: The division of work is historic trend.
綜上所述,我個人認為:分工的精細化是歷史的必然和進步!
2、To sum up
eg:To sum up, he is the best choice.
綜上所述,他是最適合的人選。
3、In summary
eg:In summary, our company should be better choice for you.
綜上所述,我們公司是你最好的選擇。
4、In conclusion
eg:In conclusion, more and more people fall in love with foreign language and culture.
綜上所述,有越來越多的人們喜愛國外的文化和喊段語言。
5、Stated thus
eg:Stated thus, it seems we have a big problem.
綜上所述,看來我們到遇到大問題了。
6、Overall
eg:Overall, by avoiding all memory allocations and list insertions, this method turns out to be dramatically faster.
綜上所述,因為迴避了內存分配和列表插入,這種方法已經證明了是非常快的。
7、As has been said
eg:As has been said, we must take actions to fight against the pollution before it is too late.
綜上所述,我們必須採取行動治理污染,否則就太晚了。
8、Given the above
eg:Given the above, code generation will continue to play an important role in software development.
綜上所述,代碼生成工具依舊會在軟體開發中扮演著重要角色。
9、As stated previously
eg:As stated previously, time is of utmost importance when responding to an aircraft accide
綜上所述,時間在對飛機失事中的反應起著至關重要的作用。
10、All in all
eg:All in all, it appeared that a pretty depressing summer awaited Jone
總之,不能冒險。
(4)總吸收表面英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
綜上所述相關的英語例句:
綜上所述,本系統實現了五子棋網路游戲以及游戲的移植。侍豎
Tosummarize,.
綜上所述,有越來越多的人們喜愛國外的文化和語言。
Inconclusion,.
綜上所述,看來我們到遇到大問題老滲大了。
Statedthus,itseemswehaveabigproblem.
綜上所述,因為迴避了內存分配和列表插入,這種方法已經證明了是非常快的。
Overall,,.