這個英語句子怎麼翻譯呀
⑴ 句子用英語怎麼說
句子用英語說是:[ˈsentəns],寫法是sentence。
sentence,英語單詞,名詞、及物動詞,作名詞時意為「句子,命題;宣判,判決」。作及物動詞時意為「判決,宣判」。
短語搭配:
complex sentence復合句 ; 復雜句 ; 復句 ; 龐大句。
Sentence Structure句子結構 ; 句型結構 ; 語句結構 ; 句法結構。
例句:
1、.
一個句子可以劃分成有意義的各個部分。
2、.
法官對判決有最後的決定權。
⑵ 句子用英語怎麼說 句子用英語如何說
句子用英語表示為sentence,讀音為英['sentəns],美['sentəns]。
sentence解析如下:
一、讀音
英式發音:/ˈsentəns/
美式發音:/ˈsɛntəns/
二、釋義
n. 句子;判決;宣判
v. 宣判;判決
三、詞形變化
復數:sentences
四、常用短語
complete sentence 完整句子
run-on sentence 過長句子
sentence structure 句子結構
五、用法
sentence的基本意思是「宣判,判決」,一般指法庭在審判之後決定和宣布對某人進行懲罰,用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,還可接以動詞不定式充當賓語補足語的復合賓語。
sentence常用於被動結構,並常與介詞to連用。
sentence與for連用,意為「因…而判處」; 與to連用意為「判處…」。
sentence的基本意思是「判決,宣判」,指的是由法官或執法者頒布的一道命令,旨在懲罰某些罪犯。
sentence還可指語法中的「句子」,一般由若干個單片語成,首字母要大寫。作此解時是可數名詞。
六、例句
He read the sentence conversely.
他倒著讀句子。The sentence is void of meaning.
這句話缺乏意義。This sentence is vague in sense.
這個句子意思不清楚。The sentence is susceptible to two interpretations.
這個句子可以有兩種解釋。It is the subjective complement in the sentence.
它在這個句子中是主語補足語。
⑶ 句子用英語翻譯:這個用英語怎麼說
What's this in English?
⑷ 「這個用英語怎麼說」翻譯成英語句子是什麼
「這個用英語怎麼說」翻譯成英語句子是What's this in English?
what 's 是what is 的縮寫形式,表示是什麼。
in English意為「用英語」,其中in是介詞,表示用「語音、聲音、方式等」。
this是指示代詞,意為「這;這個」,指近處或距說話人近的人或事物。
例句
1、Excuseme,LiMing.What'sthisinEnglish?
對不起,李明。這個用英語怎麼說?
2、Hi,Lintao!What'sthiscalledinenglish?
嗨,林濤!這用英語怎麼說?
3、What's this in English? It's a pen.
這個用英語怎麼說?這個是鋼筆。
⑸ 這句英語句子怎麼翻譯呀
答: 本句的關鍵在於blame for的意思,因…責備,怪罪某人,在句子當中不定式表示被動,就是說完整性被責怪為報紙失敗的原因,用我們通常的中文表達方式,則可以翻譯為完整性是報紙衰敗的原因所在。
希望可以幫助到你~
⑹ 英語I'm not a fan of noisy places怎麼翻譯
你好, 高興為你回答
這個英語句子是 I'm not a fan of
noisy places.
我們來看一下這個句子, 這句話的主語是
I, 它是人稱代詞, 表示第一人稱的我. I'm
等於 I am, 其中am是系動詞, be動詞可以做系動詞, am就是be動詞的一種形式。
因為句子主語是I, 是第一人稱單數, 所以
be動詞要用和它對應的形式, 也就是am.
not表示否定, 意思是不, 不是, I'm... 的意思是, 我是.... , 所以 I'm not... 表達和I'm相反的意思, 意思是, 我不是... 後面跟說明的內容, 我不是怎樣的...
句子後半部分的a fan of noisy places, 是做表語。其中a是不定冠詞, 修飾可數名詞fan, fan可以表示風扇, 它還有個常用的意思, 表示迷, 愛好者, 粉絲。介詞of表示...的, 所以 a fan of sb/sth, 它的意思是某人或者某物的愛好者, 粉絲。 noisy是形容詞, 意思是吵鬧的, 嘈雜的, 它的名詞形式是noise, 表示雜訊, 噪音。形容詞noisy修飾後面的名詞places, places是place的復數形式, 表示地方, 場所。
所以這句話直譯是, 我不是嘈雜地方的
粉絲。也就是說, 我不喜歡吵鬧的地方。
I don't like noisy places. 答題不易,
希採納