北京烤鴨英語怎麼翻譯
① 請翻譯下列英語單詞天壇,北海公園,北京動物園,北京烤鴨,舞龍,快樂的,玲鐺,愉快的
天壇Temple of Heaven 北海公園 Beihai Park 北京動物園 Beijing Zoo 北京烤鴨Beijing roast ck 舞龍dragon dance 快樂的happy 愉快的 joyous
② 北京烤鴨的單詞怎麼讀
「北京烤鴨」用英語說是搜尺Peking ck,讀音是:英[ˌpiːkɪŋ ˈdʌk] 美[ˌpiːkɪŋ ˈdʌk]。
北京烤鴨是具有世世謹高界聲譽的北京著名菜式,由中國漢族人研製晌冊於明朝,在當時是宮廷食品。
③ 「北京烤鴨」用英語怎麼說
Peking ck 讀音:英 [ˌpi:kɪŋ ˈdʌk] 美 [ˈpiˈkɪŋ dʌk]
n.北京鴨;北京烤鴨
例句:The cook will slice your Peking ck in front of you, each piece has both meat and skin.
廚師會在你面前為你片烤鴨,每一片都有肉和皮。
單詞解析:
1、Peking 讀音:英 [pi:ˈkiŋ,ˈpi:ˈkiŋ] 美 [ˈpiˈkɪŋ, ˈpe-]
n.北京的舊稱,現在稱Beijing
2、ck 讀音:英 [dʌk] 美 [dʌk]
n.鴨肉;鴨子,野鴨;(表示友好的稱呼)乖乖;(板球)零分
vt.& vi.躲避,迴避;潛入;忽然低下頭(或彎下腰);迅速行進
第三人稱單數: cks 復數: cks 現在分詞: cking 過去式: cked 過去分詞: cked
(3)北京烤鴨英語怎麼翻譯擴展閱讀:
1、roast chicken 讀音:英 [rəust ˈtʃikin] 美 [rost ˈtʃɪkən]
烤油雞
例句:He decided on roast chicken and vegetables, with apple pie to follow.
他決定點烤雞配蔬菜,然後是蘋果派。
單詞解析:
chicken 讀音:英 [ˈtʃɪkɪn] 美 [ˈtʃɪkən]
n.雞;雞肉;膽小鬼;懦夫 adj.膽怯的;幼小的;膽小的
vi.以畏縮的方式去做,失去勇氣;在最後一刻因膽怯而退出了
第三人稱單數: chickens 復數: chickens 現在分詞: chickening 過去式: chickened
2、roast turkey 讀音:英 [rəust ˈtɜ:ki] 美 [rost ˈtɜ:rki]
燒火雞
例句:We had roast turkey, potatoes and baked squash for Sunday dinner.
星期日的晚飯我們有烤火雞、土豆和烘南瓜。
單詞解析:turkey
n.火雞;蠢貨;失敗之作
復數: turkeys
④ 北京烤鴨。翻譯成英文
北京烤鴨的英文翻譯是Peking Duck。
解釋如下:
北京烤鴨作為中國的傳統美食,享有極高的聲譽。其英文翻譯「Peking Duck」是較為常見的譯法,准確地傳達了這道菜品的名稱。
1. 北京烤鴨的起源與特色:北京烤鴨起源於中國首都北京,歷史悠久,以其色澤紅艷、肉質細嫩、肥而不膩、外脆里嫩的特點而聞名於世。這道菜品的製作方法獨特,使得北京烤鴨成為國內外食客的心頭好。
2. Peking Duck的翻譯由來:「Peking」是北京舊時的稱呼,在許多國際場合和英文文獻中,北京烤鴨常常被翻譯為「Peking Duck」,以表示其源自中國的首都北京。這種翻譯方式不僅突出了地域特色,也體現了這道美食的代表性。
3. 北京烤鴨的國際影響:隨著中外交流的增多,北京烤鴨逐漸走向世界,成為中國的美食名片之一。「Peking Duck」這一英文翻譯也廣為人知,成為外國友人了解中國飲食文化的一個窗口。
綜上所述,北京烤鴨的英文翻譯是Peking Duck,這一翻譯准確地傳達了北京烤鴨這一美食的名稱,並體現了其地域和文化的特色。
⑤ 北京烤鴨。翻譯成英文
Peking ck
英文發音:[ˌpiːkɪŋ ˈdʌk]
中文釋義:n.北京烤鴨
例句:
Have you tried Peking ck? Yeah, it's great.
那麼你吃過北京烤鴨嗎?是的,太棒了。
詞彙解析:
ck
英文發音:[dʌk]
中文釋義:n.鴨;母鴨;鴨肉
例句:
I brought in one drake and three cks.
我弄來一隻公鴨和三隻母鴨。
(5)北京烤鴨英語怎麼翻譯擴展閱讀
ck的用法:
1、ck用作可數名詞意思是「鴨子」,尤指「母鴨」, ck有兩種復數形式:ck和cks,一般情況下多用零復數形式,只有在指不同的種類和個體時才採用規則復數形式。
2、ck的陽性名詞為drake(公鴨)。
3、ck用作不可數名詞意思是「鴨肉」。
4、ck在英國口語中表示「親愛的人,寶貝」,在美語中可指「人,傢伙」。
5、「Will a ck swim?」的意思是「還用說嗎?」。