位置怎麼翻譯成英語怎麼說
『壹』 地方用英語怎麼說
position、place、spot、situation、site、location這些名詞均含「地方、地點」之意。
1、position多指物體相對於其他物體所處的位置或狀態。
position英[pə'zɪʃ(ə)n]美[pə'zɪʃən]
釋義:n. 位置,方位;地方;職位,工作;姿態;站位
例句:Officers were plotting the aircraft's exactposition.
翻譯:官員們正在圖上標出飛機的准確位置。
2、place含義廣泛,最普通用詞,既可指很小的地點,又可指很大很遠的地方或場所。
place英[pleɪs]美[ples]
釋義:n.地方;地位;職位;獲獎的名次。
例句:Rotherham is an awfulplace.
翻譯:羅瑟勒姆是個可怕的地方。
3、spot指相對較小的特定地點或事物所在地。
spot英[spɒt]美[spɑt]
釋義:n.地點;場所;職位;污點;斑點;少量;聚光燈;插播節目
例句:Ashness Bridge is a popular beautyspot.
翻譯:阿什內斯橋是受人喜愛的風景勝地。
4、site指或大或小的地方,既可指供專門用途或特定活動的地點,又可指某一事件的地址。
site英 [saɪt]美 [saɪt]
釋義:n. 地點,位置,場所;[計算機]網站;遺址;地皮
例句:The company sends back-up tapes to an off-site storehouse.
翻譯:公司將備份帶送往廠區外的一家倉庫。
5、location指某物設置的方向或地點。
location英[lə(ʊ)'keɪʃ(ə)n]美[lo'keʃən]
釋義:n. 位置,場所;定位;外景(拍攝地)
例句:These scenes were filmed onlocationin Ireland.
翻譯:這些場景拍攝於愛爾蘭的外景地。
『貳』 足球中的各個位置用英語怎麼說
足球場上位置名稱英文翻譯
goalkeeper:守門員
right back = right-wing-back:右邊後衛
center-insight-right:右中後衛
sweeper:清道夫
center-insight-left: 左中後衛
left back = left-wing-back: 左邊後衛
defensive middlefield:防守型中場
right middlefield:右中場,就是我們說的右邊前衛.
right-insight:右內中場
center meddlefield:(中路)中場 (中場核心/組織中場)
left-insight: 左內中場
left middlefield: 左中衛
center striker:奇怪吧,這是前腰
right winger:右邊鋒
right forward:右前鋒
center forward:中鋒
left forward: 左前鋒
left winger: 左邊鋒
解說,先說位置,後說隊員名字,例如:beckham,the right winger,....或先說位置,後說名字,都沒關系,只是解說員的個人愛好而已。
『叄』 不是純粹的英語定義,請問location和position的區別
location和position的區別:
1、意思不完全同:
location是位置,地理位置,就是在哪;position是地位,職業位置,也就是職位,工作上的。
2、強調點不同:
location強調地理方專位,目標物體的定位,譬如東屬經北緯什麼的參數,但是具體的地址可以用address。
position強調人的職位,等級,定位,如果是普通的隨機坐什麼位置就可以用take places或者seat
3、表示的范圍不同:
location的范圍更大一些,比如說: New York,Sydney,London 可以用location
position 表示更具體的,更小的(location),如: on the table,in the plate,over the bridge
(3)位置怎麼翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
1、location 地方;地點;位置;電影的外景拍攝地;定位。
[例句]The importance of the town is e to its geographicallocation.
這座城鎮的重要性在於它的地理位置。
2、position n. 位置;地方;恰當位置;正確位置;(坐、立的)姿態,姿勢;放置方式。
[例句]How do you view your position within the company?
你如何看待你自己在公司中的位置?
『肆』 英語the modern system came into place怎麼翻譯
the modern system came into place可以翻譯為「現代制度應運而生。」
重點單詞:modern:英[ˈmɒdn]美[ˈmɑːdərn]
adj. 近代的,現代的;當代風格的,現代派的;現代化的,新式的;摩登的,時髦的
n. 現代人;現代派藝術家;主張現代風格的人,宣揚現代價值觀的人
詞形變換:復數 moderns 比較級 more modern 最高級 most modern 。
相關短語:
Modern dance現代舞 ; 摩登舞 ; 現代舞蹈 ; 當代舞
modern architecture現代建築 ; 外國近現代建築史
Modern English現代英語 ; 洋話連篇 ; 近代英語 ; 時髦英語
modern history現代史 ; 近代史 ; 現代歷史 ; 近代歷史
雙語例句:
The galleryhouses2000 works ofmodernart.
美術館收藏了2000件現代藝術作品。
Modernfertilizersshouldbeused judiciously.
現代化肥應被明智地使用。
『伍』 位點的英語翻譯 位點用英語怎麼說
你好!
位點
site 英[saɪt] 美[saɪt]
n. 遺址; 地點,位置,場所; [計算機] 網站; 地皮;
vt. 使坐落在; 安放,設置; 給…造址; 為…提供場所;
[例句]He became a hod carrier on a building site.
他在建築工地上當起了小工。
『陸』 在哪裡呢英語怎麼說
「在哪裡呢」的英文是:「Where are you?」
在日常生活中,當我們想詢問某人的位置或想知道某物在哪裡時,我們常常使用「在哪裡呢」這個表達。在英文中,相對應的直接翻譯是「Where are you?」,但這通常用於詢問人的位置。如果要詢問物品的位置,我們可能會說「Where is it?」或「Where is the [物品名]?」這樣的表達更加准確。
這種表達方式簡單明了,可以直接傳達出詢問者的意圖。無論是在電話中、面對面的交談,還是在文字消息中,它都是一個非常實用的表達方式。不過,值得注意的是,在詢問他人位置時,尤其是在不熟悉的場合或文化中,可能需要考慮禮貌和尊重的因素,以避免造成誤解或冒犯。
除了直接詢問外,「在哪裡呢」還可以用於表達一種尋找或期待的情感,比如「我在找我的鑰匙,在哪裡呢?」在這種情況下,英文可能會使用「I'm looking for my keys. Where could they be?」這樣的表達。這樣的用法體現了語言的靈活性和多樣性。
總之,「在哪裡呢」的英文表達是「Where are you?」或「Where is it?」/「Where is the [物品名]?」,具體使用哪個表達取決於詢問的是人還是物品。同時,在使用這一表達時,也要考慮語境和禮貌因素,以確保溝通順暢有效。
『柒』 位置的英語怎麼寫
place
英[pleɪs];美[pleɪs]
n.地方;地位;職位;獲獎的名次;v.將(某物)放置;安排;訂貨;寄託;辨認;獲得名次
1、place用作動詞的基本意思是「將(某物)置於某處」「將(某物)放在應放之處」,引申可表示「安排」「使(某人)處於某處境或環境」,還可表示「記住」「憑記憶或經驗辨認」「確定名次」「投資」「發訂單,打賭」等。
2、place表示「確定名次」時,在英國指「(賽馬等比賽的)前三名」。
(7)位置怎麼翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
place, locality這兩個詞的共同意思是「地點」。其區別在於:
1、locality常表示事件發生處; place既可指較籠統的范圍,又可指具體的某一地點或位置。例如:
It was the locality of the crime。這就是犯罪現場。
John competed for a place at the school, but didn't get in。約翰想在學校里佔有一席之地,但並未成功。
2、place的使用范圍較廣,但指「地區、地帶」時, locality比place所指的范圍大。