負資本英語怎麼說及英文翻譯
① 資本用英文怎樣翻譯
資本
capital
相關解釋:
例句:
影響發展的主要障礙是缺乏資本。
The main impediment to growth was a lack of capital.
他的論點的核心是資本主義不能成功。
The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.
反對黨利用內閣的分歧而撈取(政治)資本。
The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet.
這樣應該可以滿意了吧
② 浪費的資本用英語怎麼說 高級一點的說法 不要字典那種翻譯 謝謝!
capacity to lavish
③ 會計英文專業詞翻譯:短期借款,應付賬款,預計負債,預付賬款..........
短期借款Short Term Loan ,應付賬款accountspayable,預計負債Estimated Liabilities,預付賬款Prepayments
短期借款是指企業根據生產經營的需要,從銀行或其他金融機構借入的償還期在一年以內的各種借款,包括生產周轉借款、臨時借款等。
應付賬款是企業(金融)應支付但尚未支付的手續費和傭金。
預計負債是指根據或有事項等相關准則確認的各項預計負債,包括對外提供擔保、未決訴訟、產品質量保證、重組義務以及固定資產和礦區權益棄置義務等產生的預計負債。
預付賬款是指企業按照購貨合同的規定,預先以貨幣資金或貨幣等價物支付供應單位的款項。
(3)負資本英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
預計負債的賬務處理
一、本科目核算企業確認的對外提供擔保、未決訴訟、產品質量保證、重組義務、虧損性合同等預計負債。
二、本科目可按形成預計負債的交易或事項進行明細核算。
三、預計負債的主要賬務處理。
(一)企業由對外提供擔保、未決訴訟、重組義務產生的預計負債,應按確定的金額,借記「營業外支出」等科目,貸記本科目。由產品質量保證產生的預計負債,應按確定的金額,借記「銷售費用」科目,貸記本科目。
由資產棄置義務產生的預計負債,應按確定的金額,借記「固定資產」或「油氣資產」科目,貸記本科目。在固定資產或油氣資產的使用壽命內,按計算確定各期應負擔的利息費用,借記「財務費用」科目,貸記本科目。
(二)實際清償或沖減的預計負債,借記本科目,貸記「銀行存款」等科目。
(三)根據確鑿證據需要對已確認的預計負債進行調整的,調整增加的預計負債,借記有關科目,貸記本科目;調整減少的預計負債做相反的會計分錄。
四、本科目期末貸方余額,反映企業已確認尚未支付的預計負債。
④ 請問英語高手幾個英文單詞
封建制度:feudalism 或 feudal system
資本主義制度的剝削和壓迫:the exploitation and oppression of capitalism
⑤ 負責人英文翻譯
負責人的英文單詞是principal.
它的英式讀法是['prɪnsəp(ə)l];美式讀法是['prɪnsəpl]。作形容詞意思是主要的;首要的。作名詞意思是本金;資本;校長;主角;委託人;主犯。
相關例句:
1、Mr.Charlie Wang is a Principal of Pangaea and responsible for capital management.
王岩先生現任磐石基金執行董事,負責資本管理。
2、I will have to consult my principals before I can give you an answer on that.
我必須同我的委託人磋商後才能就這個問題給你答復。
(5)負資本英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
單詞解析:
1、變形:
副詞:principally
名詞:principalship
2、用法:
adj. (形容詞)
1)principal用作形容詞的意思是「最重要的,主要的,首要的」,用於人時指其起的作用最大,而不指職位最高; 用於物時,指其在重要性上優於他物,起決定作用。
2)principal無比較級和最高級形式。
3)principal同principle的比較:兩者的發音相同。principal作為形容詞時,意思為「主要的」「最重要的」。principal作為名詞時意為「校長」。 而principle的意思為「科學定律或者是到個規范」。
4)principal作為校長時,各地區用法不盡相同:在英國常表示牛津(Oxford)和劍橋(Cambridge)大學的若干學院(college)的院長,或是若干大學的校長。在美國僅僅只是表示中學或小學校長。而在蘇格蘭表示的是大學校長。
3、詞義辨析:
n. (名詞)
principal, director, headmaster, president, schoolmaster
這組名詞的共同意思是「校長」,但用於不同的學校要用不同的詞:
principal通常指中學校長,也可指小學校長或大學院長。
headmaster指普通小學或中學的男性校長,在美國尤指私立學校的校長。
director不僅指學校的校長,還可指各組織機構、團體等的負責人,如處長、局長、主任、廠長等。
schoolmaster指小學、中學等一般學校的教師或校長; president指大學校長。