英語書信開頭尊敬的怎麼翻譯
A. 求英語翻譯:此致敬禮
此致敬禮[cǐ zhì jìng lǐ]
respectfully yours (at the end of a letter)
- adv.尊敬地,謙恭地
yours [jɔ:z]
- pron.你的,你們的
end [end]
- n.末端,盡頭,結束,目標,限度,梢,末端,死亡 v.結束,終結,終止
letter [letә(r)]
- n.文字,字母,信函,字面意義,鉛字,(pl.)證書,(pl.)文學,學問 vt.用字母標明,在...上刻(或題)字 vi.寫印刷體字母
(書信用語) With best [kindest] wishes.;with high respect;respectfully;
1. (書信用語) With best [kindest] wishes.; with high respect; respectfully
第一種寫法:在正文之下另起一行空兩格寫「此致」,「敬禮」寫在「此致」的下一行,頂格書寫。要注意的是,「此致」後邊不加任何標點,因為這句話未完。「敬禮」後加驚嘆號,以表示祝頌的誠意和強度。第二種寫法:正文後緊接著寫「此致」(其後不加標點),另起行頂格寫「敬禮!」
例句:1.
郵政時代:見信如見面,此致敬禮。
Postaltimes:ifmeet,seealetter,your'ssincerelysalute.
希望對你有幫助,O(∩_∩)O謝謝!
B. 英語祝賀信的格式及範文是什麼
英語祝賀信的格式先寫稱呼,在寫祝賀內容,最後以特有的書信格式結尾,範文如下:
Dear Mr. / Ms:
On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!
Yours faithfully
翻譯:
尊敬的先生/小姐:
值此國慶三十五周年之際,請接受我們最真誠的祝賀。願我們兩國之間的貿易聯系持續發展。
你誠摯的(用於書信結尾)
C. 親愛的英文darling和dear的區別是什麼
這個問題我會答ヾ(o´∀`o)ノ ,darling的語氣更為親密,常用於情侶或家人之間。dear的語氣則較為正式,常用於書信或正式場合。這里就給大家總結了一個它們基礎知識的表格,可以先簡單了解一下先:
了解完它們的基礎知識後,現在就來看看它們的具體區別吧ლ(・∀・ )ლ
1、用途不同
darling主要用於稱呼親密的人,如戀人、配偶或孩子。dear則用途更廣,既可以用於稱呼親密的人,也可以用於書信的稱呼,或者表示尊重。
例句:
①Good morning, darling. 早安,親愛的。
②Dear Sir or Madam, 尊敬的先生或女士,
2、語氣不同
darling的語氣更為親密,常用於情侶或家人之間。dear的語氣則較為正式,常用於書信或正式場合。
例句:
①Don't worry, darling. 別擔心,親愛的。
②Dear students, please pay attention. 親愛的學生們,請注意。
3、情感含義不同
darling更多的是表示愛意和親密感。dear則更多的是表示尊重和關心。
例句:
①You are my darling. 你是我的寶貝。
②My dear friend, I miss you. 我的親愛的朋友,我想你。
4、詞性不同
darling主要作為名詞使用,表示親愛的人。dear既可以作為名詞,也可以作為形容詞,表示親愛的或珍貴的。
例句:
①She is his darling. 她是他的寶貝。
②This is a dear memory. 這是一段珍貴的記憶。
5、使用場合不同
darling主要用於私人場合,表示親密和愛意。dear則既可以用於私人場合,也可以用於公開場合,表示尊重和關心。
例句:
①Darling, I love you. 親愛的,我愛你。
②Dear guests, welcome to our hotel. 尊敬的客人,歡迎來到我們的酒店。
D. 「謹上」怎麼用英語翻譯
謹上
jǐn shàng
(用於書信具名後) sincerely yours
「respectfully yours」 (in letters)