考研英語作文翻譯怎麼查
① 怎麼才能知道自己考研英語大作文的分數
一般學校都是只提供專業課的復查 查公共課要到報考學校所在省的教育考試院 而且復查只是那些人把分數加一下,把結果告訴你 一般就是自己對一下考試中心給的標准答案,自己估計一下作文的分
② 考研英語有翻譯題嗎
考研英語一有翻譯題型,翻譯試題為英譯漢。
全國碩士研究生入學統一考試英語(一)考試大綱(非英語專業)中把英譯漢試題作為閱讀理解的一部分進行測試考查,分值為10分。是考研英語一閱讀理解C節考試內容,其目的是要測試考生根據上下文准確理解文章中結構比較復雜、內容具有一定深度的英語句子,並能夠用漢語進行准確表達的能力。
英語一的翻譯考查主要放在考生對於文章的理解和表達上,集中體現在詞彙和句法兩個層面。從詞彙方面來看,主要考查考生根據上下文推測詞義,從一詞多義中確定恰當的詞義並用漢語進行准確表達的能力。
從句法方面來看,主要考查考生理解句子的句法結構、文章的總體結構以及單句之間、段落之間的關系,理解英語特殊的表意方式和語序,並能准確地將其轉化成符合漢語表達習慣的句子的能力。
考研英語詞彙量要求
考生應能掌握5500左右的詞彙以及相關片語。
除掌握詞彙的基本含義外,考生還應掌握詞彙之間的詞義關系,如同義詞、近義詞、反義詞等;掌握詞彙之間的搭配關系,如動詞與介詞、形容詞與介詞、形容詞與名詞等;掌握詞彙生成的基本知識,如詞源、詞根、詞綴等。
英語語言的演化是一個世界范圍內的動態發展過程,它受到科技發展和社會進步的影響。這意味著需要對本大綱詞彙表不斷進行研究和定期的修訂。
此外,全國碩士研究生入學英語統一考試是為非英語專業考生設置的。考慮到交際的需要,考生還應自行掌握與本人工作或專業相關的詞彙,以及涉及個人好惡、生活習慣和宗教信仰等方面的詞彙。
以上內容參考 網路—考研英語
③ 考研英語作文是怎麼評分的,網上能查到一些,有更專業的老師給解答一下嗎
很多考生比較關心考研英語評分問題,下面是一位閱卷人針對英語作文評分常見的5個問題給出的回答,希望能幫到大家更好的了解作文的評分要求,更有針對性的復習。
問題1:在評分細則中,我注意到有「錯誤多」和「錯誤較多」這兩個不同的字眼,那麼請問錯誤的多少是否有一個量化的標准呢?換句話說,究竟錯多少是「多」,錯多少是「較多」?
解答:並沒有一個固定的標准。因為作文長短不一樣,因此評分細則中的「錯誤多」和「錯誤較多」是一個相對模糊數字。一般來說,閱卷老師會根據你作文的長短和出錯的比例,還包括出錯的嚴重程度來綜合作出評價。
問題2:評分細則中對「結構和用詞錯誤」做出了明確的要求,那麼拼寫錯誤是如何要求的?
解答:對於拼寫錯誤,關鍵要看是否影響意思的表達。
如果你的卷面只有零星的拼寫錯誤,而且不影響對詞義的理解,那往往就忽略不計了。因為我們閱卷老師看的是「面」,而不是「點」——老師主要看你的作文的結構、條理,看你對語言的組織能力,而不會在某個具體詞的拼寫上太較真兒的。
當然,如果你犯的拼寫錯誤,影響了閱卷老師對詞義的理解,那就要扣分了。還拿寫漢字打比方:「大」這個字,你在上面點了一點,變成「犬」了,這種拼寫錯誤使得整個詞的意思發生了變化,那就肯定要扣分了。
問題3:老師在評閱作文的時候,主要會把著眼點放在哪些地方呢?
解答:宏觀上講,我們主要看的是兩個最根本的要素:文章是否切題。這是一個路線性、方面性的問題。文章是否完全包含提綱所列要點。如果提綱給出三條內容,而你只寫了兩條,那就要扣三分之一的分。
說完了宏觀,下面看微觀的要求:句式變化要多。這主要是看你是不是寫得很單調,有沒有使用一些得體的句型。用詞面要寬。主要看你是不是老重復使用那幾個詞。詞語要變換點花樣,以便反映你的詞彙量較豐富。對語法的掌握要准確。過去專家組開會的時候,一直都在強調這幾條標准。評卷老師也是用這幾條標准來衡量你的作文。
問題4:怎麼才能規避作文的評閱誤差?在作文的批閱過程中,是否也會存在誤差呢?
解答:誤差是在所難免的,因為閱卷帶有主觀因素,同一篇作文交給不同的老師批閱,也會得出不一樣的分來。而且批閱作文非常辛苦,平均3分鍾批閱一份,一天工作8個小時。所以存在一、兩分的誤差是正常的。
一篇作文是由兩個老師批閱。一個老師打完分,再由另外一個老師核對。比如甲老師給7分、乙老師給8分,那就維持甲老師的分數。可是如果甲老師給了7分,乙老師給了13分,那就可能存在誤差,兩個老師就會重新看看作文,最後達成一致的意見,給10分或者11分。然後雙雙簽署自己的名字。所以整個評分工作還是很嚴謹的。
問題5:那麼從考生的角度,應該怎麼做才能減少評分誤差,規避風險呢?
解答:關鍵要提高「卷面效度」。所謂「提高卷面效度」就是字跡一定要清楚。因為每個老師每天都要完成一定批閱任務,如果你的字跡讓老師看不清,老師又沒有工夫去仔細分辨你寫的是什麼,那就會白白的丟分。
另外,字體的大小也要注意。有的同學的英文寫得很小,如果遇到一些上了年紀的閱卷老師,他們評閱起來就會比較吃力。比如你的文章可以得到10分,但是就因為老師看不清楚某些詞,可能就給了8分。
問題6:請您介紹一下考研英語閱卷的基本流程。
解答:英語閱卷主要包括三個步驟:第一步是人工評閱主觀題(英譯漢、寫作),第二步是機器評閱客觀題;第三步是主、客觀試題的核分工作。就英譯漢、寫作這樣的主觀題來說,為保證評閱工作前後一致、寬嚴適度,正式閱卷前一天,閱卷組長和出題教師們首先進行試評,協調評分標准,制定評分細則。到了正式閱卷時,再組織閱卷老師對部分試卷進行試評,並同組長們協調掌握評分標准,對照評分細則。等大家對閱卷標准、細則及同一道題判分取得較好一致性後,再進行正式評卷。在每天的評卷過程中,閱卷組長還要對5%的已評考卷進行抽查,看看判分尺度是否適當。總之,整個評卷過程是相當嚴謹的。
問題7:閱卷人在評閱「英譯漢」的時候,是怎麼計算分數的?
解答:微觀上,通常把一個句子切割成3、4個得分點。比如,一個句子總共2分,切成4個得分點,每個點0.5分。然後閱卷老師根據你的翻譯情況對照每個得分點,計算你的分數。宏觀上,閱卷老師還要看整個句子翻譯是否正確。因為有時盡管采分點翻譯對了,但整個句子卻意思扭曲,那也要扣分。
問題8:「英譯漢」在修辭上需要力求完美嗎?
解答:只要意思對了就可能,修辭上不作過多要求。因為我們畢竟是考試翻譯水平,不是讓你翻譯文學作品。因此中要意思翻譯對了,就可以了。再說,考生翻譯一個句子也不過就是5-6分鍾時間,根本沒有時間讓你去加工得更完美。
問題9:「考研評分執行細則」是閱卷老師評閱主觀題的尺度,同學們了解這個標准,相信對考試也很有幫助。請您介紹一下對於寫作,「評分細則」是如何規定的?
解答:我先給大家介紹一下閱卷老師是如何批閱作文的。
老師在正式閱卷之前,都要事先調集不同院校的一些作文進行試評,然後從中選出5種分數檔次的作文來,我們叫它「樣板作文」。這5種檔次包括:20分、16分、12分、8分、4分和2分的樣板作文。
在正式樣閱卷的時候,老師用這些「樣板作文」當作評分的參照。比如,老師評閱了你的作文,然後和「樣板作文」一對照,感覺你的作文基本相當於8分的樣板作文,但是又覺得好像比8分的樣板作文好一點,那最後就給你9分。如果覺得比8分的樣板作文差一點,那最後就給7分。就是有這樣一個上下的浮動。