講的是翻譯成英語怎麼翻譯成英語
『壹』 「是」的英文怎麼說
是的英語:is:英;美;are:英;美;am:英;美;yes:英美等。
is:英;美;are:英;美;am:英;美屬於be動詞;yes:英美;be:英[biː;bɪ]美[bi; bɪ]可用來回答問題。
Is this pen yours ? Yes.這支筆是你的嗎?是的。
Do you like it?Yes.你喜歡它嗎?是的。
be:
英[biː;bɪ]美[bi; bɪ]。
v.是;存在;成為。
1.(用作系動詞,表示健康、年齡、花費等)。
I'm English.
我是英國人。
I'm tired.
我累了。
You're late.
你遲到了。
We areall happy.
我們都高興。
They arein Paris at the moment.
他們目前在巴黎。
She's a doctor.
她是一名醫生。
『貳』 你的英語講的很棒!(翻譯用英文怎麼說)
你的英語講的很棒的英文:You speak English very well.
一、speak 讀法 英[spiːk]美[spik]
作不及物動詞的意思:說話;演講;表明;陳述
作及物動詞的意思:講話;發言;講演
短語:
generally speakingadv. 一般而言
speak english說英語;講英語
speak for oneself發表個人意見;說自己的事;為自己辯護
so to speak可以說;打個譬喻說
speak of談到;論及
二、English 讀法 英['ɪŋɡlɪʃ]美['ɪŋɡlɪʃ]
作形容詞的意思是:英國人的;英國的;英文的
作名詞的意思是:英語;英國人;英文;英格蘭人
作及物動詞的意思:把…譯成英語
短語:
in english用英語
learn english學習英語
speak english說英語;講英語
learning english學習英語
english language英文;英語語言學
三、well 讀法 英[wel]美[wɛl]
作副詞的意思是:很好地;充分地;滿意地;適當地
作形容詞的意思是:良好的;健康的;適宜的
作名詞的意思是:井;源泉
作動詞的意思:湧出
短語:
as well也;同樣地;還不如
as well as也;和…一樣;不但…而且
do well做得好;進展好
well and truly確實地,准確地
well enough很好;很健康;還可以;還好
(2)講的是翻譯成英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀
well的用法:
1、well是一個常見的副詞,其基本意思是「好」,用來說明事情做得很好,達到一定的水準或程度,也可表示「對,滿意地,友好地,和藹地,徹底地,完全地,誇獎地,稱贊地」等,通常置於實義動詞之後,若是及物動詞則要放在直接賓語之後。
2、well也可作「有理由地,恰當地,合理地,可能地,明智地」解,多用於can, could, may或might之後。
3、well還可作「很,相當」解,指達到相當的程度。
4、well的比較級為better,最高級為best。
5、well作「很,相當」「徹底地,完全地」「有理由地,恰當地,合理地,可能地,明智地」解時不用於比較等級。
6、well在句中作狀語,可修飾動態動詞、靜態動詞或介詞短語。
『叄』 英語「講故事」怎麼翻譯
1. "英語中'講故事'可以翻譯為'to tell a story'或者'story-telling'。"
2. "在英語中,'講故事'通常被翻譯為'to tell a story',或者使用名詞形式'story-telling'。"
3. "當需要在英語中表達'講故事'時,可以使用動詞短語'to tell a story',或者名詞'story-telling'。"
4. "在英語表達中,'講故事'對應的是動詞短語'to tell a story',以及名詞'story-telling'。"
『肆』 英語Make sense怎麼翻譯
make sense
發音:英 [meɪk sens] 美 [meɪk sens]
翻譯:(行為方式)有道理,合乎情理;可以理解;講得通
短語
make sense of理解 ; 理解弄懂 ; 弄懂 ; 了解
It's Gonna Make Sense它會變得有意義 ; 桐可岺 ; 愛
It doesn't make sense求名堂莫得 ; 這不合常理 ; 這沒有意義 ; 不劃算的
do not make sense並不合情合理 ; 覺得做什麼都沒有意義
make sense of understand明白 ; 弄懂 ; 理解
not make sense講不通
Does it make sense你明白了嗎 ; 你清楚了嗎
Make sense out of弄懂
雙語例句
Tomakesense,thesefiguresshouldnotbelooked atin isolation.
這些數據不應孤立起來看,否則就沒有意義。
On the face of itthatseemstomakesense.Butthefiguresdon'tadp.
乍一看,那好像講得通。但是數字對不上。
There aresomestylisticelementsinthe statuethat just don'tmakesense.
這座雕像中有一些風格上的成分毫無意義。
『伍』 「講故事」用英語怎麼說
「講故事」翻譯成英文是relate a story和taletelling.
taletelling的英式讀法是[lɪŋ];美式讀法是[lɪŋ]。作名詞意思是講故事;搬弄是非。
relate的英式讀法是[rɪ'leɪt];美式讀法是[rɪ'leɪt]。作動詞意思是敘述;使有聯系;有關聯;涉及;符合;發生共鳴。
story的英式讀法是['stɔːri];美式讀法是['stɔːri]。作名詞時意思是故事;傳說;謊言;敘述;新聞報道;情節。作動詞時意思是以歷史事件為圖案裝飾。
相關例句:
1、Ihadthisdesire toget downandcaptureamoment, be able torelateastoryasconciselyas possiblewithamelodythat fits.
我總是期望捕捉住我靈感中閃現的每一個火花,把它和我的思想、我生命中的感受一道,以。
2、Fiction writer is right also " our taletelling " support greeting attitude.
小說作家也對「我們講故事」持歡迎態度。
(5)講的是翻譯成英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀:
單詞解析:
一、relate
用法:
v. (動詞)
1)relate作「講述,敘述」解時是比較正式的用語,強調詳細地、完整地、有條理地、連貫地敘述自己耳聞目睹或經歷過的事情或經過。
用作及物動詞,其後接名詞、代詞、疑問詞從句作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語須用to引出。
2)relate還可作「把…聯系起來」解,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作不及物動詞時,常與介詞to連用,用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語,賓語後常接介詞with。
二、story
用法:
n. (名詞)
story的基本意思是「故事」,既可以指真實發生過的事件或對一系列真實事件的描述,也可以指書中編寫或想像出來的供人欣賞的故事。
引申可指人的「閱歷,經歷」;故事、戲劇等的「情節」;新聞報道,新聞報道的「題材」;在口語或對小孩的用語中的「謊話,假話」。
『陸』 翻譯英語怎麼說
translate
英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]
v.翻譯;解釋;轉移;調動。
Be you plan to translate the novel?
你計劃翻譯這部小說嗎?
用法
1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。
2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。
『柒』 這個故事講的是,翻譯成英語
The story tells us about....
希望能幫到你~
『捌』 「我今天講的是英語第八冊第四單元第20課,」這句話用英語怎麼翻譯
Today, I speak English book 8 unit 4 lesson 20