你會怎麼什麼去翻譯成英語
『壹』 你會做什麼用英語怎麼說
你會做什麼可用英文what can you do或what would you do表達。
讀音為[wʌt][kæn; kən][jə,juː][ː; də; dʊ],[wʌt][wʊd,wəd,əd][jə,juː][ː; də; dʊ]。
重點詞彙解釋:
1、what
pron. 多麼;多少
adj. 什麼;;何等
adv. 到什麼程度,在哪一方面
2、can
aux. 能;能夠;有機會;可能;被允許
n. 圓柱形金屬容器;罐頭;一聽所裝的(食物或飲料)量;酒瓶;噴罐;監獄;衛生間;臀部;驅逐艦;破壞者
v. 把(食物)裝罐保存;拒絕接受
3、would
v. 將,將會(will 的過去式);會,就;想;請;願意;也許;老是;要是;表原來的目的
can的用法:
can是情態動詞,意為能,會,表示一個人具備的能力。can還可以表示請求或允許,意為能;可以;還可以表示可能性。
在語句中can可以表示主語的能力,在句子理解中可以翻譯成能,會,夠等意思。
在句子中can可以表示說話人許可的語氣,理解時可以翻譯為可以。在句子中can還可以用來表示推測和可能性。用情態動詞加動詞原型表示對現在發生動作或狀態的推測。
用情態動詞加完成時態表示對過去發生動作或狀態的推測。
『貳』 英語語法:「你會怎麼做這件事」和「你怎麼會做這件事」
首先,要明確這兩復句漢語意思上的制差別:前者重在強調「將會怎麼做」,而後者則氣憤於「怎麼就干出了/做出了」。
明確了上述差別,兩句話翻譯起來就不難了:
①「你會怎麼做這件事」口語里最簡潔地道的說法是:
How would/will you do it?
其中would比will語氣更婉轉。如果說話者是想知道對方想用怎樣的方式或通過怎樣的路徑去做,就可以是
In what way would/will you do it?
②「你怎麼會做了/出這件事」顯然是對已經做完的事情的一種惋惜、氣憤等而發出的質問,所以要用虛擬語氣。又由於「做這事」是過去的動作,所以要用完成時態,即
How could you have done it?
或者
How could you have done such a (foolish) thing (like that)?
註:如果特別強調「這件事」,上述句子里的it都可以用such a thing代替,但一般不用this thing來表達「這件事」。在不強調的情況下,用it是最好的。
『叄』 英語翻譯:你會跳什麼舞
會,表示能力,可以用can/be able to .
會跳什麼樣的舞種,說明你已經會了,那麼把重心放在動詞上就行。
『肆』 你幹啥去,這句話英語怎麼說
What are you going to do?
I will buy some vegetables.
『伍』 假如你喜歡我,你會用你的方式來找我 把這句話翻譯成英語怎麼說
if you like me,you will find me in your style .
『陸』 你會做什麼翻譯成英語
What would you do?或What can you do?(你會做什麼)這兩種都可以
『柒』 用英文翻譯「你會……嗎」
你會……嗎」
You will...... You"