定金翻譯英語怎麼說
1. Blood Money - 撫恤金
2. Boot Money - 企業贊助體育的錢
3. Bad Money - 無利可圖的賠錢
4. Bank Money - 銀行票據
5. Call Money - 活期存款
6. Cheap Money - 低息借款
7. Dear Money - 高息借款
8. Dark Money - 加班費
9. Earnest Money - 定金
10. Fairy Money - 撿的錢
11. Folding Money - 紙幣
12. Front Money - 預付款
13. Glove Money - 賄賂
14. Good Money - 有利可圖的錢
15. Hard Money - 價格穩定的錢(例如人民幣,在亞洲經濟中的作用)
16. Hot Money - 短期流動資金
17. Hush Money - 封口費
18. Pill Money - 零花錢(pocket money/pin money)
19. Push Money - 提成
20. Ready Money - 現金
21. Seed Money - 本金,本金
22. Silly Money - 來路不明的錢
23. Smart Money - 了解內情的人
24. Table Money - 餐費
25. Tall Money - 大筆的財富
26. Trust Money - 委託金
各種錢的英語表達:
1. Admission (n.) - 入場費
2. Charge (n.) - 「原價、要價」,「記在賬上」。常與for連用,不及物動詞,為...收取費用。
3. Cost (n.) - 本義為「成本」、「原價」。
4. Fare (n.) - 票價,指旅客乘公共汽車、計程車、火車、輪船、飛機等所支付的費用。
5. Fee (n.) - 酬金,醫生、律師或其他專門職業的傭金及會費、手續費、停車費等。
6. Freight (n.) - 運費,指海運、空運、陸運的費用。
7. Postage (n.) - 指郵費。
8. Price - 價格。
9. Rent (n.) - 土地、建築物、房舍、機器等定期的租費。
10. Tip (n.) - 小費。
11. Toll (n.) - 道路、橋梁、港口、市場的捐稅、通行費及電話費等。
12. Tuition (n.) - 學費。
關於金錢的英文閱讀:數錢使人更快樂
眾所周知,錢可以買到跑車和莫諾羅·布拉尼克斯牌女鞋這樣的奢侈品,也可以買到食品等必需品,以及優惠待遇一類的無形資產。現在,有充分證據表明,數錢對心理有裨益。根據發表在《心理科學》雜志上的一項新研究,數錢能減少心理和生理疼痛,也能增加內在動力、無畏感和信心。
Focusing on the symbolic power of money, the study』s authors, Xinyue Zhou of Sun Yat-Sen University, Kathleen Vohs of the University of Minnesota, and Roy Baumeister of Florida State University, started with a simple hypothesis: reminders of money can alter how people experience social interactions—especially social acceptance and rejection.
To test the idea, the researchers took the following approach: 84 students at a university were divided into two groups. One group counted 80 large-denomination bills; the other group distributed 80 pieces of plain paper. All participants then played an online video game in which, using game controls, they could throw a ball and play catch with other Internet players. But the game was rigged so that after 10 throws, half the students would no longer get the ball thrown to them, while the rest of the students continued to play catch. When the game ended, participants who had been excluded from the second round of catch rated their level of social distress and how strong they felt. Those who had counted money before being socially excluded reported lower levels of social distress than those who had counted only paper. Additionally, the participants who had counted money also reported greater feelings of inner strength and self-sufficiency.
To see if counting money also reces physical pain—previous research indicates that psychological and physical pain are experienced in a similar way—the researchers repeated the earlier social-exclusion test, except this time they replaced the ball game with a pain-sensitivity task, in which half the participants were put in a moderate-pain condition (their hands were immersed in warm water), while the other half were subjected to a high-pain condition (hands were immersed in very hot water). Again, those who had counted money reported lower levels of pain.
To complete their study, the researchers concted additional experiments. They also found that reminders of having spent money aggravated feelings of social distress and that both social rejection and ideas of physical discomfort fueled participants』 desire for money as well as made them less generous.
So what does any of this mean for people in the real world—especially in this down-and-out economy? One implication, not entirely surprising, is that a job loss may pose an additional challenge. A layoff is a kind of rejection, and that could increase a person』s desire for money at the same time he or she has less than before, says Vohs of the University of Minnesota. Put another way: 「The recession can make people crave what they can』t have,」 she says.
Fortunately, the research also offers a possible solution for landing a new job. 「It might be handy to sit down and count a stack of money before going out to the job interview,」 says Baumeister of Florida State University. Another option? 「Set up a screensaver that shows money,」 says Vohs. 「That might help ameliorate some of those feelings of being rejected.」
And while money can』t buy love, counting it could help you find that special person. 「Maybe young men who are going out to bars to try to meet women should count money,」 muses Baumeister. 「I gather they have to approach a lot and get rejected a lot. I am not a specialist in bars, but it would make the men feel strong and probably make them not as bothered about being rejected over and over.」
⑵ 定金和訂金的英文該如何翻譯
交付全額定金 :( full )payment
預付部分訂金 :deposit
⑶ 合同中,定金 用英語的哪個翻譯Deposit or Earnest Money
合同中:
定金:down paymant
預付款:advanced payment.
⑷ 合同中,定金 用英語的哪個翻譯 Deposit or Earnest Money 多謝
因為定金和訂金是有區別的。。。所以:
訂金:DOWN PAYMENT, ADVANCE PAYMENT
定金:DEPOSIT,EARNEST MONEY,一般來說,用deposit作為定金比較常見,合同中,最好也是用這個。
希望本次作答對你有幫助~感謝採納~