體檢翻譯英語怎麼說
1. 體檢翻譯為英語是什麼
Physical examination or clinical examination 體檢。
I need a physical examnition.
在美國,經常簡回化到:答
I need a physical.
2. 「體檢」用英語該怎麼說千萬別翻譯成"body check"
曾經熬夜、吃夜宵、重口味飲食所帶來的「報應」,在體檢報告上展現得淋漓盡致。今天皮卡丘就來和大家聊聊體檢的相關英語表達。
1、體檢的正確說法
提到體檢,很多人可能首先想到的是「body check」。然而,皮卡丘要提醒大家,這並非體檢的准確表達。以下是一些正確的英語表達方式:
①checkup
表示醫生進行的體檢,也可以指牙醫做的口腔檢查。
②health screen/screening
其中,health screen是英式英語,而health screening是美式英語。這里的screen不僅可以指屏幕,還可以表示篩查、體檢。
③physical / medical exam
physical exam不僅可以表示體檢,還可以指檢查中的體格檢查。
此外,常規的體檢項目如抽血、X光、胸透、驗尿等,在英語中分別有相應的表達:
blood analysis/test 驗血
chest X ray 胸部X光檢查
ECG=Electrocardiograph [ɪˌlektroʊ'kɑdɪrˌgrɑf] n. 心電圖
draw blood 抽血
blood sample 血液樣本
urine test = urinalysis 驗尿
urine sample 尿液樣本
stool test 驗糞
2、check、exam、test的區別
在之前的體檢講解中,我們提到了check、exam、test這三個詞,它們都表示身體檢查的意思,但具體含義有所不同。
①check
check作為檢查,不僅限於體檢,英文解釋是:the process of finding out if something is safe, correct, true, or in the condition it should be,強調過程,適用范圍廣。
②exam
examination是exam的正式表達,作為體檢,英文解釋是:a set of medical tests,表示整體的、整套的檢查。比如post-mortem examination=屍體解剖。
③test
test表示體檢,是確定身體健康狀態或發現有什麼病症。對具體疾病的檢測,是用test for...表示。比如test for HIV=艾滋病檢測。檢測結果用positive(陽性)和negative(陰性)表示。
test還可以表示由警察或其他專業人員進行的檢測,證實是否有違法行為,比如drug test——葯物測試,DNA test——DNA檢測,breath test——酒駕呼氣試驗。
最後,如果你想加入有外國人、留學生的社群(英語角)練口語,搜索公眾號「豎起耳朵聽」即可加入,英語角里會有美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴。
3. 體檢通知書英文怎麼翻譯啊
通知書
notification
letter,並非report報告
體檢
(身體檢查)
-
有多種講法內
medical
examination
/
medical
checkup
/
Physical
examination
/
clinical
examination
體檢通容知書
medical
examination's
notification
letter
4. 體檢怎麼翻譯 英語
physical examination