怎麼樣才能教英語怎麼翻譯
⑴ 如何學好英語翻譯
如何學好英語
大家都知道,生活在21世紀的年輕人掌握一門外語是十分重要的,尤其是英語。如何學好英語,提高英語水平,是當前很多中學生困惑的問題。其實,學好英語並不是一件難事,關鍵在於要掌握好的學習方法。學習方法自然是因人而異、因時而異的。其實方法本身無所謂好與壞,關鍵就看它能否完美地與 個人相結合,提高學習效率,如果一套方法能夠激發你的學習興趣,提高學習效率的話,以後要做的就是堅持下去。可能我們都見過類似的情況:有的人整日埋頭書案,學得很辛苦,但成績仍不理想:有的人則懂得「有張有弛」,學得很輕松,而且名列前茅。如果你是後者,相信你已經找到了良好的學習方法與你個人的最佳結合點了,只要持之以恆即可;而前者已經具備了一定的毅力,關鍵就在於提高自己的學習效率了。
學好英語的另一個關鍵是提高英語學習的興趣。愛因斯坦說過「興趣是
最好的老師」。興趣是產生學習的動力。那如何產生學習的興趣呢?當然你必須要學會英語、懂得英語、會在生活實踐中運用你所學習的英語知識。你懂得越多你的興趣就會越濃。首先,你必須有足夠的詞彙量,有堅實的語法知識。
一、詞彙
詞彙是學好英語的關鍵,沒有足夠的詞彙就無從談起聽、說、讀、寫。
詞彙量的大小決定一個學生英語水平的高低。因此在初中階段除要掌握《大綱》要求的800多詞彙外,還要擴充500個左右的詞彙。在學習詞彙的過程中,要掌握詞的拼讀規則,根據規則記憶單詞;同時還要根據構詞法知識記憶和擴充單詞,通過語境理解和記憶單詞也是一個最佳學習單詞的好方法。目前詞彙在中考試題中漢譯英的試題越來越少,取而代之的是詞彙在語境中的運用考查比重越來越大。在進入學習英語的初級階段時,掌握語音知識是學好英語單詞的基礎,讀准英語音素是拼讀音標的前提。因此一定要熟練掌握48個音素,要做到會拼讀、拼寫。有些同學認為中考試題的筆試部分取消了對語音的考查,於是就其次,要注意訓練自己聽音、辨音和模仿的能力。課堂上,專心聽老師的發音和磁帶上的錄音,爭取當堂學會。對於那些比較拗口的單詞、短語或句子,課下一定要擠時間反復模仿,直到讀准、讀熟為止。再次,熟練掌握讀音規則,培養自己根據讀音規則把字母(或字母組合)與讀音建立起聯系的能力。因為掌握拼讀規則對單詞的記憶很有好處。為此要經常復習鞏固每單元最後一課的「Listen,read and say」和課本附錄中的"Pronunciation and spelling」,如果不重視這些內容。我覺得這可是很大的缺撼。如果誰能夠熟練掌握它,它可就成為你記憶單詞的好幫手了。
說到記憶單詞,這可是同學們普遍感到頭疼的事。尤其是現行的新教材詞彙量擴大了不少,記憶的難度就更大了。記不住單詞,學好英語就無從談起。所以突破單詞這一難關非常關鍵。記憶單詞的方法很多。
1.按讀音記憶單詞。實際上在你看單詞時就要順便看一眼音標,掌握字母及字母組合的讀音規律。將所有符合規則的單詞歸類記憶。如:①按開、閉音節記憶,掌握母音字母的讀音。Bag: cat, map, sad;cake: name, plane, date; desk: next, set, step, let; these: Chinese, Japanese; hit: big, ship, this, kill; like: side, nice, kite,mine ; not: dog, hot, stop, got; nose: note, those, close, hole ; bus: nut, cup, rubber, st; use: huge等。②按字母組合記憶,掌握母音字母組合和輔音字母組合的讀音,如:
bee, meet, see, keep等等,ee字母組合讀/i:/;chair,
ch字母組合讀/tS / 。
2.分音節記憶。單詞不論長短,如果從第一個字母背到最後一個字母,是
很難記憶的。如:information,共11個字母組成,可以把它「大卸八
塊」,分音節記憶就會很容易。in-for-ma-tion
3.音、形、義結合法
背單詞將它的音、形、義結合起來,記憶牢固,速度也快。讀准它的
音,看好它的形,明白它的義,尤其是一詞多義,記憶時要提高解析度。
如:orange是個兼類詞,作可數名詞意思是「桔子」;作形容詞意思是
「桔色的」;作不可數名詞意思是「桔汁」。可讀音只有一
個/'orindJ/,詞形一樣。這樣有意識地去分辨記憶就容易多了。
4.聯想記憶來記單詞。它主要包括以下幾種形式:
① 對比聯想記憶:
將同義詞: study/learn(學習),big/large/great(大的),look/
see/watch(看),hear/listen(聽),good/fine/well/
nice(好的), door/gate(門),like/love/enjoy(喜歡)等。
反義詞: 如:big(大) →small(小),dear(昂貴) →cheap(便宜),hot
(熱) →cold(冷),slow(慢) →quick/fast(快),thin(瘦)
→(胖),in front of(在……前面) →behind(在……後面),
south(南) →north(北)等。
同音詞: too(也) →two(二),for(為) →four(四),right(正確) →
write(寫),by(乘) →buy(買),blue(藍色的) →blew(blow
的過去式),sea(海洋) →see(看見),son(兒子) →sun(太
陽), whether(是否)→weather(天氣)
詞形相近比較:want(想要)→wait(等待),read(讀)→ready(准備好
的),wall(牆) →walk(走),quite(很)→quiet(安靜的),
present(禮物)→parent(父母)等放到一起對比記憶。
同時還可以聯想到一些義同形不同的詞。如:由cost聯想到pay,take和spend,並將這些意義相對、相同或讀音相同的詞的用法進行比較。
②歸類聯想記憶:把所學的單詞按照不同的范疇分門別類, 將所學單詞合理歸類。
A.按詞性歸類。如:名詞driver, name…,動詞be, have, drive…,
形容詞careful, happy…,副詞carefully, happily…,介詞in,
on at…,代詞he, she, him, her…等。
B.按用途歸類。如:服裝類coat, shirt, skirt, sweater,
shoes…,食品類cake, rice, mpling, noodle…,運動類
football, basketball, race, sport…,交通類traffic, bus,
car, taxi, train, plane, ship…,月份January, February,
March, April…,星期Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday和節日等。比如學習
Christmas一詞時, 就聯想到Children's Day,Women's Day,
Teachers』Day,Tree—Planting Day,Mid—autumn
Festival,National Day, New Year』s Day, Spring
Festival等一系列的節日名詞。
③構詞聯想記憶:利用同根詞(詞形轉換)聯想記憶,注意詞性。英語單
詞中有許多詞具有一詞多性的特點,如open既可作動詞用,又可作
形容詞用。另一些詞具有同一個詞根,如單詞care既具備名詞性質
又具備動詞性質,它的同根詞有careful,carefully,careless,
carelessly,對於這些詞,我們應重點記憶。再如:north→
northern,noise→noisy→noisily等。利用合成詞聯想記憶,如
學到moonlight這個詞就想到它是由moon和light這兩個詞合成
的;classroom是由class與room合成的。
④搭配聯想記憶:以一個單詞為中心搭配不同的詞而構成新的短語。這種語言現象非常多,如能經常使用此法則會牢固地記住所學的短語。如:
1)含有get的短語有:get ready for 為…… 做准備,get up 起 床,get on, with 與人相處,get down下來, get dressed穿衣服,get back取回;回來,got on 上車,get off下車,get to 到達,get out of從……出來, get lost迷路。
2)含go的短語有:go swimming去游泳, goes on繼續;持續, go to school去上學, go to bed上床睡覺, goes home回家, go out for a walk出去散步, go away走開, goes down降落,go back回去, go on with繼續做某事
3) 含look的短語有:look at 看, 1ook after照看;照顧, look the same 看起來很像, 1ook like看起來像, 1ook for尋找, 1ook up(在詞典、參考書中)查找, 1ook over (醫生)檢查, 1ook around (round)環顧四周
4)含make的短語有:make room for 為……. 讓地方, make sentences with 用……造句, made a face or made faces 做鬼臉, be made in在…製造 , be made of由…製成, make tea沏茶, make friends with 與……交朋友, make up編出, made a mistake出差錯, make sure確保,確信, make a noise吵鬧
5)含take的短語有:take your time 不急;慢慢來, take, medicine 吃葯;服葯, take a walk 散步,take, exercise 運動, take turns 輪流;替換, take care of 照料;照顧, take, out of 帶走;拿出, taking off 脫掉, take a message for 給……捎個信
6)含come的短語有:came into 進來, come down 下來, come in 進來, come over 過來,come from 來自, come back 回來, come round 前來(過來)/ comes over, come on 快,加油, come out (花)開;出來, come along 趕快,快一點
7)含turn的短語有:turn off 關上, turn, up (把收音機等)開大一些, turn on 打開(燈等), turn down (把收音機等)開小一些, turned white 變白, turn left 向左拐。
8)含have的短語有: have to 不得不, have an idea 有了主意, have a rest 休息, have breakfast吃早飯, have a look 看一看, have a good time玩得愉快, had better 最好,have a drink of 喝一點兒
只要你多留心,有意識地注意歸納總結,記憶單詞和短語不是一件難事。
此外,老師課堂上播放朗讀帶,不只是單純地聽,而是一邊聽一邊迅速地將
其寫下來,做到耳、心、手、眼並用。總之,對於那些新近學的單詞,要不厭其
煩地靠讀、寫、背等各種途徑反復記憶。重復到一定的次數,就會成為長時間的
記憶,也就不會遺忘了。
(5)記憶單詞還要靠勤奮,抓住零散時間進行記憶。記憶單詞時,除了
以上方法外還要做到「五到①腦到—背單詞時肯定要想著,不能開小差。
②眼到—仔細觀察單詞的寫法。③口到—口裡要念著單詞。④耳到—聽著
自己的讀音。⑤手到—用手在書桌上或紙上寫幾遍這個單詞。不要偷懶,
一定要邊記邊壁劃。把各個器官動用起來,相信自己一定能記住更多的單
詞。
有的同學認為單詞的識記真很麻煩。其實並不麻煩。如果你能經常有意識
地這樣做,時間久了,就會養成習慣。以後每遇到一個詞就會不知不覺地去聯
想。
一位外語專家曾經說過這樣一句話:「千個單詞至少在你眼前出現二十次
才能牢記。」同學們想想看,你所學的單詞總共在眼前出現過多少次?這下你
也許找到記不住單詞的原因了吧?
(6)學好英語做好課前預習和課後復習也是十分重要的。
你應該在每學習一課之前,先進行預習。預習可以提前掃清聽課中的障礙。
通過預習,就像「火力偵察」,可以發現自己知識上的薄弱環節。在上課前迅速
補上這部分知識,這樣,在理解新知識時就會很順利。有的學生聽講效果不好,
其中一條主要原因,就是沒有搞好預習。課前預習是學生學好新課,取得高效率
的學習成果的基礎。如果搞不好課前預習,上新課時就會心裡沒底,聽課就會變
得被動、難以消化,以致對全部接受新課喪失信心。反之如果做好了課前預習,
不僅可以提前掃清聽課中的障礙,培養自學的能力,而且可以提高學習新課的興
趣,掌握學習的主動權。
首先,熟悉並能記住大部分生詞。校正單詞讀音。在了解了生詞的基本
意思和詞性用法後,應及時聽課文錄音磁帶,一般情況下,要連續聽2—3
遍,並跟著大聲讀,目的是校正生詞讀音,並且模仿朗讀課文的語音語調,
提高說的能力。用這種方法校正單詞讀音,還可增強語感。
在自學時,你會經常遇到疑難問題?你是如何處理的?
當然。每遇到這種情況,首先是自己要認真地去思考,多角度地分析、推
敲。要知道,若是自己費盡了一番周折將某個難題弄個水落石出,那心裡可真是
一種說不出的痛快。如果實在搞不清,你可以向老師或同學請教,絕不輕易放過
任何一個疑難問題。
二、語法
語法是學好英語的基礎,它是掌握英語的工具。在你掌握了一定的詞彙量
後,了解一些語法知識是非常必要的。選擇填空是考查語法的一個重要題型。
它可以通過選擇的方式考查名詞、動詞、代詞、形容詞、副詞、連詞、介詞和
數詞等等。覆蓋面較廣。
初中階段所學的語法知識就是那麼屈指可數的幾個,反復練習過多遍,為什
么到頭來還是出錯呢?
這種一錯再錯的現象在學生中是普遍存在的,即某個題目在以前曾做錯過,
以後再次見到這個題,還是做不對甚至犯同樣的錯誤。我覺得問題的關鍵在於沒
有徹底弄懂錯誤的原因或沒有引起足夠的重視。你應該把做錯的每一道題,都要
進行認真、仔細的分析和思考:錯在哪裡?是對該知識點不了解還是粗心大意所
致?如何改正?怎樣才能避免類似錯誤的發生?是否還有其它的解法?經過這一番反
思之後,再把它們記錄到「錯題庫」中去。以後再碰到類似題目就基本上可以杜
絕錯誤的發生。尤其是那些易受思維定勢影響的題目更應當這樣去處理,否則就
很容易重蹈覆轍。
時態學習是中國學生最為頭疼是一項語法項目。因為中國人在語言的表達中
只有時間的變化,而沒有時態的概念,但英語中語言所表述的事情處在不同的時
間,要用不同的時態,而且時態的關鍵表述在句子的謂語動詞上。有時背起規則
來很容易,但在句子的使用中卻常常出現錯誤。
要准確地掌握初中階段的五個基本時態,重要的還是要在句子中多運用。
1.掌握連系動詞be,feel,look,get,turn等與表語連用的一般用法。
2.掌握延續性動詞與瞬間動詞在用法上的區別。
這類動詞主要體現在過去時和完成時態中。
一、在現在完成時中延續性動詞可與表示一段時間的介詞短語for或since連用,而終止性動詞的現在完成時則不能與一段時間連用。如:
I have bought this dictionary for three years.
這本字典我已買三年了。(誤)
上句中的bought(buy的過去分詞)是終止性動詞,它不能與表示時間段
的短語連用,若要連用,就必須改變結構,可變為:I have had this
dictionary for three years.因此在學習中要注意歸納終止性動詞變為
延續性動詞。常見的終止性動詞與延續性動詞的轉換有come→be here,
begin/start→be on,borrow→keep, buy→have,die→be dead,
end/finish→be over,get up→be up,go(get)out→be out, fall
asleep→be asleep, leave→be away from, join→be in/be a
member of,put on→wear,catch a cold→have a cold等。
3.掌?罩��蔰o,will,shall,have,be在句中的作用。歸納時態,記住其結構。
4.掌握行為動詞speak, write, read…在句子中時態變化的形式。
《大綱》中要求掌握的五個基本時態。理解各種時態的概念,掌握在句中的
結構和提示時態的時間狀語。同時還要理解其他的三種時態「過去進行時、過去
將來時、過去完成時」。
下面將五個基本時態列表如下:
時態
時間
結構
一般
現在時
often, usually, always, sometimes, every day (week…),
on Sunday
He/She/It+動詞s
I/We/You/They+動詞原形
一般
過去時
yesterday, … ago, last week,
in 2001
主語+動詞的過去式
現在
進行時
now
主語+be+ 現在分詞
現在
將來時
tomorrow, next week
主語+will/be going to+動詞原形
現在
完成時
already, yet, ever, never, for+一段時間, since+時間起點
He/She/It has+過去分詞
I/We/ You/They have +過去分詞
動詞在語言交流中是十分重要的,語法只是學好英語的工具,利用這個工具可以提高自己的自學能力。在理解時態的過程中要注意上下句或前後語境的提示。要注意動詞的基本變化。
①例1:(2003 北京市)
②---What are Mr and Mrs Black doing?
③---They _______ tea in the garden.
④A. are drinking B. drank C. have drunk D. drink
⑤【解析】
⑥此題考查現在進行時。
⑦從上句語境分析得知動作就發生在此時此刻,找准動詞部分的結構,排
除干擾,得出正確答案。該句的問句在問「布萊克夫婦正在干什
么?」,回答應是「現在正在……」,現在進行時的結構是「be(am,is,
are)+現在分詞」。
⑧例2(2003 重慶市)
⑨---I don』t know if his uncle___________.
⑩---I think he _________if it doesn』t rain.
A.comes;comes B.will come;will come
C.comes; comes D.comes; will come
【解析】
本題考查了兩種時態在語境中的應用。先分清if引導的是個什麼從
句,再根據語境確定各自的時態。第1空if在及物動詞之後引導賓語從
句,意思是「是否」,該句的主句是一般現在時,賓語從句的動作還沒有
發生,用將來時;第二個空if引導是條件狀語從句,條件從句用一般現在
時,主句的謂語動詞用將來時。
三、交際
《大綱》指出「使學生掌握一定的語言基本知識和基本
技能,建立初步的語感,獲得初步運用英語的能力,為真實交際
打下基礎」。學習語言的關鍵在於運用。同學們是否注重自己英
語,口語的練習呢?我們沒有說外語的環境,但要盡量創造。每天
早上起床後,應該是先讀上至少5分鍾英語。大聲朗讀不僅可以練
習發音,形成良好的語感,而且對聽力的提高也有著不可低估的
作用。另外,我們還要利用一切可能的機會用英語和同學、老師
或者其它懂英語的人打招呼或談論事情。碰到生詞,就漢英夾雜
著說。一開始,可能不太習慣,但沒有關系,只要堅持就會有結
果。前蘇聯語言學家巴烏利•阿里斯德教授能流利地講十五種外
語。他說:「我只要學會了100個單詞,就立即用這種語言講話。
一個怕出錯的人永遠也講不了地道的外語。」看來,要想練好口
語,真要有「厚著臉皮,磨破嘴皮」的精神才行。
四、閱讀
1.你是如何培養閱讀能力的呢?
閱讀理解難度較高,必須在有了充足的詞彙的基礎上才能進行閱讀訓練。它
是檢查你英語學習水平的高低的重要標志。你是否在閱讀上花了不少的力氣呢?
要想提高閱讀水平,除了學習課本外,必須在課外有意識地擴大閱讀量,提高閱
讀速度,掌握閱讀技巧。養成課余閱讀英文讀物的習慣。剛開始時,由於詞彙量
的限制,你可以閱讀一些較淺顯的文章,盡量讀那些沒有生詞的簡易讀物。隨著
詞彙量的擴大,你的胃口也會越來越大。要多讀原汁原味的文章,這樣不僅開闊
了眼界,還學到了不少知識。一段時間下來,你的詞彙量會豐富不少,理解能力
也有長足的進步。開始要有意地讀一些諸如科普、歷史、地理、環保、醫學保健
方面的小品文。
有的同學還會經常碰到這樣的問題:是文章本身對我來講沒有生詞,但做閱
讀理解題時經常會出現偏差。當然這種情況更多地是設計到閱讀理解的考試。說
明你在閱讀過程中遇到了理解上的障礙,因此在閱讀理解中掌握一些答題技巧也
是十分重要的。
例如:
閱讀理解(一)
about the weather, but nobody does anything about it."
people begin their talks by saying, "Isn't it a nice day?
""Do you think it will rain?" "I think it's going to
snow."
Many people think they can tell what the weather is
going to be like. But sometimes they don' t agree with
each other. One man may say, "Do you see how cloudy it is
in the east? It' s going to rain tomorrow. "Another man
will say, "Yes, it' s going to be fine tomorrow."
People often look for the weather they want. When a
farmer needs water,he looks for something to tell him it' s going to rain, and he doesn' t look for anything else. When
friends have a picnic, they hope the weather is going to
be fine and they can sit eating their lunch under the blue
sky.
Almost everyone listens to what the weatherman says. But
he doesn ' t always tell us what we want, and sometimes he
makes a mistake. Still, he is right most of the time.
1.What's the best title for the passage?
A. How to Begin a Talk . B. Story about a Weatherman
C. Weather Report D. About Weather
1.通讀全文,了解短文整體框架、大意及作者意向,並抓住主要信息及各段的中
心內容. (如各段有無共同的談論對象或各段是否有共同的作用等.)認真體會
作者圍繞著什麼中心寫.
2.忠實於原文, 切忌從主觀出發,漫無邊際地聯想.
3.整體把握全文,切忌只憑文中的只言片語斷章取義.
4.忌草率行事.選項中常有一個似是而非的答案。這樣答案干擾性特別強,容易
迷惑考生。如果在發現一個看似正確答案時就草率定案,往往會掉進設計者設
置的?跋葳濉崩鎩?
閱讀理解(二)
Computers are very important to modern life. Many people
think that in the future computers will be used in lots of
everyday life. It is thought that we won' t have to go
shopping because we will be able to get most things which
are sold in shops on the Internet. There will be no more
books because we will be able to get all texts(內容) from
computers. The Internet will be used to play games, see
films and buy food. Most telephone calls will be made by
computers,too. Some people are glad about these new ways of
shopping and communicating(交際). Others do not think that
computers will replace(代替) our old ways of life.
Let's look at books, for example. Some people think
that one day we will not read books made of paper. Instead,
we will buy and read books using computers. We will read
texts on small pocket computers. The computers will keep
many different books in them at the same time. We won't
need to turn lots of pages and paper will be saved.
Computerized books will be used more and more.
Is the Internet shopping such a pleasure as going to the
shop? Many people say it is not. It is a pleasure to go
Into shops and look at things you want to buy. It is also
unlikely (不大可能) that many people will want to read large
texts on our computers. Because paper books will perhaps be
more friendly. Maybe computers won't change these two
habits.
1 .The title for this passage is"______".
A. Computers will Replace Shops and Books
B. Computers are the Future
C. Computers will Do Everything for Man
D. How Computers Change Our Habits
A. 與原文意思不符,見第一段最後一行.
B. 全文都談了人們的猜測:未來,電腦將被應用在日常生活的很多領域中, 有人
認為它能改變人們舊有的生活習慣而有人卻認為不能.
C.過於絕對,文中沒有可靠證據支持.
D.「電腦怎樣改變我們的習慣」.
1.「how」 意為「怎樣,用何方法」文中並未提到電腦怎樣改變我們的習慣.第
1,2段提到的未來用電腦閱讀,打電話或購物等只是它在未來將被應用的領域
而不是方法.
2.文中提出有些習慣未必會被改變,見第一段最後一句「Others do not think
that computers will replace our old ways of life.」和第三段最後一
句「Maybe computers won』t change these two habits」.
閱讀理解(三)
閱讀理解既理解文章的字面意思,也要理解文章的深層含義,包括作者的態
度、意圖等。做閱讀理解題時,對不同的題型通常需用不同的方法。解答推理題
時需要注意這樣兩點:
第一:要依據事物的本質,而不是現象進行推斷。
第二:要依據作者的思路和文章本身提供的事實,而不是讀者自身經驗和見解進
行推斷。
Every day we see pictures like this on our televisions. We see
Iraqi(伊拉克) children begging for food and water from American
and British soldiers as they move through towns and cities to the
⑵ How do you learn English 怎麼翻譯
How do you learn English?翻譯為:你是怎麼學習英語的呢?
How do you learn English?讀音:英 [haʊ ː ju lɜːn ˈɪŋɡlɪʃ] 、美 [haʊ ː jə lɜːrn ˈɪŋɡlɪʃ] 。
how do讀音:英 [haʊ ː] 、美 [haʊ ː] 。
how do意思:怎麼辦;如何做;怎麼做;如何看待。
learn讀音:英 [lɜːn] 、美 [lɜːrn] 。
learn意思:學、學習、學到、學會、聽到、得知、獲悉、記住、背熟、熟記。
English讀音:英 [ˈɪŋɡlɪʃ] 、美 [ˈɪŋɡlɪʃ] 。
English意思:英語、英文、(作為一門學科的)英語語言文學、英語學科。
(2)怎麼樣才能教英語怎麼翻譯擴展閱讀:
1、learn同義詞辨析
study:學習、研究。指花費時間閱讀、上課等以學習學科知識,側重學習的過程;也指仔細觀察以研究某事物。
例句:He studied hard and finally learned the language.
他努力學習,終於學會了這種語言。
2、learn片語
(1)learn to drive:學習開車
(2)learn to read:學習閱讀
(3)learn to use something:學習使用某物
(4)learn a language:學習語言
(5)learn a secret:發現秘密
3、learn的例句
(1) .
他們的小孩會學英語。
(2).
他在得克薩斯監獄服刑時學會了這首歌。
參考資料來源:網路-learn
參考資料來源:網路-how
⑶ 對於英語基礎不好的人,怎樣才能學好英語
對於英語基礎不好的人,怎樣才能學好英語?
具體的策略根據具體的目的會有所變動,但是大體的是不變的。
下面是我個人的經驗,供參考。我是上海市重點的學生,英語成績也是好算算的,希望能對你有所幫助:
1、興趣肯定是首要的,如果沒有,可以培養。現下最好的方法就是看電影和 聽音樂。於電影,有些原聲的發音和吐字未必清晰標准,但是推薦disney的動畫電影,它的優點有:吐字發音清晰標准;用語淺顯生動易懂;內容也很好接受,比較輕松。於音樂,推薦韋伯的音樂劇中插曲,優點:歌詞比較易懂規范、文學性較強、文采優美;發音相對飽滿標准;穿插在故事中,有故事性、趣味,最重要,很好聽!若有興趣,也可以閱讀泰戈爾的詩集,或者其他英文詩歌,英語的美麗在其中淋漓盡致。
2、上述方法也是培養語感的重要方法,語感的重要性不言而喻了。另外,作為高中生,對於平時的英語練習和作業,最好也抱有一些興趣吧。其實有些閱讀和完形的文章都是不錯的東西,全部是完善語感,提高英語的材料呀。與其在課外另外花時間,認真對待課內的東西肯定有好處。
3、這是很重要的一點:用英語思考。學語言最忌諱的,就是在頭腦里做翻譯。這要建立在有一定英語實力的基礎上,但也要靠自己不斷提醒,以免養成翻譯的習慣,否則很容易學成中式英語。要做到這樣,可以每天留五分鍾出來自言自語一下,其實很有趣,也花不了多少時間。
可能您的目標還是鎖定在應試更多一些吧。但是站得高才能看得遠,培養英語的能力絕對是值得的投資。解決應試問題要站在更高的高度,才會有更全面,更理想的進步。
祝你學習好英語,感受語言的魅力!
下面是其他一些同仁的學習經驗:
按下面的步驟來
Step 1:打通耳朵 完全聽清
第一、選擇1盤(再次強調是1盤而非1套)適合自身英語水平的磁帶。
第二、每天集中精力把A面和B面連續聽兩遍。
第三、要堅持天天聽,但每隔6天要休息1天。
第四、直到聽清磁帶中的所有內容。
Step 2:聽讀並舉 掌握語法
第一、把已經能完全聽清的磁帶中的第1盤磁帶再找出來。
第二、聽寫這盤磁帶的內容。
第三、做聽寫練習時,一句一句地聽。即:聽完一句後,先按暫停,把剛才聽到的寫下來,反復聽,直到完全聽清這句為止。不會的單詞根據發音大致拼寫出來即可。
第四、聽寫完整盤磁帶的所有內容後,用英英詞典確認不會的單詞的拼寫是否正確(知道其意當然好,不知道也不要緊)。
第五、按這種方法聽寫完整盤磁帶的內容後,盡量模仿磁帶的發音和語調,從頭到尾大聲朗讀(不滿意的部分要再聽一遍磁帶重新朗讀)。
第六、感覺到所有的句子都已經能朗朗上口以後,便結束這一階段。
第七、整個過程中,每個星期要有一天與英語完全隔絕。
Step 3:躍躍欲說 出口成章
第一、用英英詞典查以前做聽寫練習時不懂的單詞。
第二、把單詞的解釋和例句記下來,若這其中還有不懂的單詞的話,繼續查字典。
第三、查詞典要堅持查到沒有不懂的單詞為止。
第四、大約查一個小時以後,暫停查字典,並大聲朗讀通過查詞典整理出來的內容。
第五、朗讀約1個小時後結束。
第六、查在原文和單詞解釋中出現的所有不懂的單詞,並一直朗讀到完全吃透解釋和例句為止。
Step 4:自我領悟 無典自通
第一、准備1盤錄影帶。
第二、帶上耳機,每天看1遍。
第三、能夠完全聽清之後,便開始聽寫、朗讀。
第四、將不清楚的單詞,利用英英詞典查詢並朗讀。
Step 5:文化融通 漸入佳境
第一、准備1張最近的英文原版報紙(在美國發行的報紙)。
第二、從社會版面挑選一篇短文章(1-2分鍾就能念完的),然後大聲朗讀。必須堅持到完全消化為止,就好象自己成了新聞主持人一樣。
第三、當確信自己不看原文也可以記住文章內容時,把她像講一個故事一樣繪聲繪色地復述下來。
第四、能夠流利地朗讀時,才選第二篇文章,重復上面所講的方法。
第五、看完一個版面後,就像第三階段那樣處理不認識的單詞。
第六、把報紙上廣告,名人訪談,漫畫等所有的內容,都按上述方法加以學習。
總的來說,忘記語法,培養語感
對於英語基礎很差的人,怎樣才能學好英語?
如果你是真的想好了,下定決心了要學英語的話。那麼我建議你從背單詞開始,開始的時候背一些常見的詞就可以。然後逐漸增加難度。 背單詞是很重要的一步,也是很枯燥的一步。而且不能急於求成,所以說,一天背一些,不要背太多,慢慢來。過一段時間在看一遍以前學過的,如果有忘記的就在學一遍。俗話說的好, 溫故而知新。 就是這樣字的哦。雖然背單詞重要,但是學語言不可能光學單詞。意思就是說,在背單詞的同時其他的方面也要進行。聽說讀寫,我認為寫,可以放在最後。所以說第二步就是,練習聽,和說。其實聽比較簡單,看一些英文電影,節目,廣播等。就可以了,但是說就比較困難,因為在中國的環境下。沒有人說英文,所以你也沒有地方練習。但是我覺得你可以跟著廣播說,然後錄下來,自己聽。覺得那些發音不準確或者不對,自己還可以改進。最後等你,的詞彙量,還有知道的句型多一些了。你就可以練習寫一些短文了什麼的。然後呢,除了以上之外, 語法也算是重要的一步。這步, 我認為是最難的 因為在英語里,語法有很多規則,然後還有很多特別的。但是語法也基本上都只能死記硬背。除了我以上說的之外你也可以買參考書來配合著學習。希望你能加油! 學習英文並不難,就像交朋友一樣。只有天天在一起聊天,學習……才能成為知心朋友。
我今年21了,英語基礎不好,怎樣才能學好英語
別人用三分力我們就用七分力!別人看辦小時的書我們就看一小時的書!自己要有信心,恆心,耐心!
初三,英語基礎不好怎麼辦,怎樣才能學好英語?
現在來說,還是初級階段。同學們的差別並不大,等到了高中或大學,基礎知識學得差不多了,再要補就費勁了。所以,現在還是很幸運的,好好學,找到自己的方法或思路,肯定沒問題的了。
我英語很差 基礎不好 怎樣才能學好英語
方法論的指導:
1。聽力(聽)(輸入)
2。說(口語)(輸出)
3。讀(閱讀)(輸入)
4。寫(寫作)(輸出)
5。翻譯(翻譯)(雙向)
以上五個方面的語言能力,不僅是必要的英語考試,但也有必要為今後的交流。總之,英語學習的終極目標是流利的與人溝通,是需要通過大量的科學訓練,能夠獲得。為此,萊曼英語教學理念往往會給學生很多下面的方法,為廣大學生參考:
1。聽(聽)
對於聽證會,這種能力為重點,反映英語是一種熟練工種此功能。必須承擔魔高一丈「,為了實現量變產生質變」的基本規律。建議你:
(1)五次或廣泛:找到一個合適的水平,聽到自己的資料,利用零碎時間,至少聽5次,然後再返回到另一個聽證資訊,仍然聽好了五次。這一年,有一定的結果。
(2)間歇精聽:有時候你想成為部分精聽,聽和記筆記。一到聽和寫。沒有一個字你要翻翻字典。不偷懶,不急躁,要實用,要扎實,一步一步來。每個人都將有不同程度的進展。
(3)區域設定:許多人抱怨,沒有任何語言在英語學習環境。萊曼英語覺得我們應該建立自己的環境,自己的語言,充分利用網際網路,電視,電台等媒體,但更多的英語老師,朋友和外匯溝通。這些幫助建立語言環境,條件成熟時,懶得退出,退出自尊,退出任何借口。養成每天聽英語的習慣。
2。說(講)
「大多數中國學生講英語的」障礙是一場風暴。中國學生學習英語十餘年的努力面臨巨大的混亂。萊曼講英語的熟練訓練,相信,為了循序漸進,簡單到復雜。當然,有些技能還應該注意:
(1)自己說:從日常英語閱讀開始,那麼響亮,口齒伶俐,發音準確,語調和美麗,增加自信。
(2)自我的創作:改變一些字的讀句子,短語或句子,句子的模仿,把它進入他的刑期,並大聲朗讀。
(3)多追上一句:這句話沒有根本的原因是那句話不夠熟練,不夠靈活。許多努力句子,注意派生的句子,句子靈活創作不同的涵義。
(4)通訊:聽英語應該模仿冥想,增加他們的語素,理解和不知道它是否應該是我的心。這是一個英語課或與他人溝通的基本步驟。不幸的是,很多中國學生在這里忽略。那你是願意聽英語不熟練的人作為你的朋友。
3。讀(閱讀)
談到閱讀,廣泛而深入的閱讀考慮。所謂精讀,逐字逐句閱讀,理解每一個單詞,短語,句子或成語的意思,鎖定一些內容沒有通過學校了解到,兩記,使用過程中學習,不斷豐富自己的英語知識。
至於「泛讀」,是多數中國學生忽視或沒有時間顧及。在學習英語的同時,只需要增添了不少額外的資訊,課外閱讀,,增加談話,提高閱讀理解知識的目的。每當一個好學生英語,大量的廣泛閱讀對他們的考試和交流起到了支撐作用。萊曼認為,作為一名英語學習者和使用英語,應該上知天文和地理學家,雖然不精,但面孔的孩子應該是廣泛的。
4。寫(寫作)
英語寫作一直作為一個重要的不同層次的英語考試,將來使用英語,寫作也是不可缺少的必要技能之一。因此,你需要學習和練習寫作。我們中國人寫的,應該時不常寫一些英文日記,每周或專題徵文,利用那些誰學到的語法來表達他們的意見。要明確寫作的基本知識為目的,可能發揮的作用,對於口語,文化可以發揮作用的思想。
萊曼英語,在實踐中寫作時,要注意以下事項:
(1)首段:有吸引力
(2 )的詞句:多片語句子,
(3)開啟連結的話:確保句子,段落,光滑
(4)復合句:表達更復雜的檢視
(5)寫作,排版清晰,整齊明了
5。翻譯(翻譯)
翻譯,基本上是在教科書和課堂上的痕跡很難找到。很少有教師解釋如何做中國的英文翻譯。萊曼英語,英語翻譯,無論是對於英語寫作或英語口語有很大的幫助。我們認為,學生需要練習英語翻譯重要的一種語言能力。
一個英語基礎不好的人怎樣學好英語??
1 從頭開始學習
2 找一個補習老師
3 經常呆在說英語的地方,或者多聽多說,比如:聽英文歌,看英文電影,和外國人交談等
4 自己多反復練習
怎麼才能學好英語,英語基礎不好,從哪開始
個人經驗——背書。
我覺得英語沒有捷徑,主要是靠背,背所學的課文,做到一字不差,但是不是單純背英文,而是在背中文的基礎上,對照中文別英文,並且能根據英文翻譯出中文。還有單詞也要背,不僅背英文,所有的中文也要背出來。
平時沒事多聽聽英語聽力,同一段英語反復聽,直到能根據英文翻譯出中文為止。
基礎不好怎麼才能學好英語
第一:明確自己確實有必要學習英語,並且有足夠的時間。
學習英語畢竟不是輕松的事情,需要耗費大量的精力和時間。我們說英語首先一門知識,知識的掌握離不開記憶,同時英語又是一種技能,聽說讀寫的能力就是一種技能,而技能的掌握需要重復訓練才能掌握。英語具有的知識和技能特性決定了學習英語不需要很高深的智力,學習英語不是創造發明,不需要刻苦鑽研,所以只要有記憶力的人理論上都可以學會英語。同時,由於大量的記憶和重復訓練需要時間和精力,那麼這決定了學習英語的時間將比較漫長。據調查,一個人掌握英語的時間應該在3000到5000小時之間。學習英語將是一場持久消耗戰,耗不起的人最好不要參加。對於只是好奇或者時間有限的人來說,學習英語是沒有意義的,因為他們投入不了足夠的時間,根本不可能掌握英語,乾脆還是不要開始的好。即便開始學習,最後也必然是半途而廢。
第二:樹立必然可以掌握英語的信心。
了明確的學習需要,自己真的非常渴望學習英語。並且自己將會有足夠的時間,那麼就不要猶豫,抓緊開始學習。計劃開始學習之後,要破除自己的不自信心心態。基礎較差的人,一般在學校的時候就對英語有恐懼症,所以對自己的信心往往不足。總是懷疑自己是不是有能力學好英語呢?這種懷疑的心頭導致經不起挫折,一旦發現達不到學習目標,或者效果不顯著,往往就會放棄了。樹立掌握英語的自信,是基礎差的人第二要做的事情。那麼信心從何處來呢?一個是已經掌握了英語的人的激勵,可以多了解成功掌握英語的故事,很多人文盲也可以很好的學會了英語,並且能夠流暢的跟外國人交流,只不過他們也可以說是英語文盲,只能聽說,不能閱讀和書寫。但是比較起他們來,你是不是應該有了必然可以掌握英語的自信呢?信心的另一個來源就是不斷的進步,要保證自己的學習能夠讓你不斷感受到進步,所以很多專家要求學英語要做到量力而行,這很關鍵。不要上來就學一些難度太高的材料,或者信誓旦旦要背誦一本詞典,或者要藉助詞典讀一本名著。這都是不現實的,首先可以確定一般人做不到,其次基礎差的人應該也是一般人,不是那麼有毅力的人。所以,這些不切實際的事情想也不用想。要從自己能做的事情,並且可以給你帶來成就感的事情做起,並且可以短期見效的事情做起。這可以保證你能夠堅持到底,堅持到底的動力就來源於持續不斷的進步。
第三:尋找合適的方法和途徑學習英語。
有了需求和時間,並且相信自己一定可以掌握英語,什麼樣的挫折也難不到。然後就是要尋找一個合適的方法和途徑,以及資料來開始學習。對於自學英語的人,特別是基礎差的人,對怎麼樣學英語不是很清楚。學習英語有哪些資料也不是很清楚,所以他們的學習非常盲目。今天聽說某某方法不錯,或者什麼資料很熱門,然後就選擇什麼,堅持不了兩天,沒有效果,那麼就放棄了。過幾天頭腦發熱了,又會尋找別的方法或資料。三天打魚,兩天曬網,這就是多數人學英語的寫照。
其實,這也不能怪廣大學習者,因為確實我們在學習的過程中很少感覺到進步,聽錄音,不知所雲,純粹是鳥語一樣。閱讀教材,又是滿篇生詞,單詞不太認識,意思模模糊糊,即便單詞都認識了,對於意思也是一知半解。這樣的學習誰也無法堅持下去,太沒有意思了。我想現在的教材設計是有問題的,根本不適合基礎差的人學習。通常的教材都是有生詞,有文章,有文章錄音,還有的對文章,對句子,對單詞進行一些講解,各種學習資料的結構都是一樣的。作為資料發行方來說,資料中的內容越多,講解越詳細,似乎越顯得資料的厚重,越顯出資料的價值。購買的人買起來也更是心甘情願。於是,這種風氣愈演愈烈,導致資料樣式越來越多,容量也越來越大。再加入什麼聲音、視訊、圖象、甚至動畫等等豐富多彩的東西,力求讓學習者感受到全面周到的英語環境,倘佯在一個類真實的英語世界中,似乎這樣就掌握了英語。可是事實未必如此,多數人並沒有進去這個環境,因為這是一個陌生的世界,一切的聲音,文字不會引起你任何的反應。因為你沒有基礎,根本不認識他們,你怎麼可能融入這個世界。
讓我們設想一下,直接讓你到了美國,去讀書或者工作。你的英語基礎非常有限。這個學習環境夠真實吧。在這種情況下你該怎麼學英語呢?真的你天天泡在美國人身邊,天天聽他們說話,你就自然可以掌握英語嗎?恐怕很困難。你還是得需要刻苦得學習才能真正掌握英語。
當前的各種學習資料的結構決定了多數人根本不可能堅持學習到底。資料設計都是循序漸進的,沒有初級,很難學高階。因為高階里邊滿篇生詞,根本就沒法學習,每篇文章中的幾個生詞列表,對學習這篇文章根本沒有什麼意義。從初級開始,太過簡單,簡單到讓人沒法產生任何成就感。學習英語的人心急的程度都是一樣的,雖說心急吃不到熱豆腐,但是沒有人願意忍受細嚼慢咽的學習進度。所以,往往人們買到一套資料,都是從高階入手,但是高階註定是沒有人能堅持下去的,因為高階資料不會對每個單詞都仔細講解,無論是閱讀還是聽說,沒有人可以堅持下去。從初級的入手,每天學一課兩課,什麼時候是出頭之日啊,假如發狠學上十幾課,可是又能堅持幾天呢,所以現在出的大量學習教材其實都被浪費了,根本沒有起到任何作用,多數都被人束之高閣了。
第四:搞清楚學習英語的內容
經常我們會在學習過程中迷失自己,在學習了一段時間後,發現自己不禁搞不清楚該怎樣學英語了,更重要的是搞不清楚應該學什麼內容。沒有明確的目標,我們不可能達到目標,對自己要學習的內容搞不清楚,那麼永遠也不會有任何的結果。
仔細想想,學習英語的內容是什麼。學生每天跟著老師上課,一節課一節課學習,最後整個課本學完了,發現自己只記住了零星的單詞和句子。自學者找一本教材,學啊學,學了很多課後,發現會出現同樣的結果。英語是什麼,學英語到底要學什麼,很多人並沒有搞清楚。
所謂一葉障目,不見泰山。多數人陷入區域性英語之中,迷失在其中,看不到英語的整體結構,所以前不見方向,後沒有退路,只是機械的跟著課程走,這樣學習效果自然不可能好。
學習英語要學習哪些內容呢?從語言要素上來說,包括單詞,語法,句子,文章。從語言的效用上來說,還要包括文化。表現在語言能力上來說,包括聽、說、讀、寫、譯五種能力。聽起來似乎非常簡單,似乎誰都知道這一點,事實上,可能很多人並沒有很深入的理解這里邊包含的真正內容。
英語基礎差的怎樣才能學好英語
首先英語很簡單,不要怕它,只要你想學,按我的方法我保證你在六月內可以看任何英語東西文章,聽說英語,至少達到六級商務英語以上水平。大家為什麼認為英語難,是因為認為英語困難的人根本沒有真正的學會英語,一開始的最基礎東西都沒有學會,到後邊只會越學越難,但還是要學,(理不通,做幾百個題跟一題不做沒有什麼區別,理通不做題照樣牛)結果只會認為英語難,方向一開始就錯了,結果只會越走越遠。我教你怎麼學英語,不花錢,不報班,不看人臉色,只靠自己,六個月信嗎?完全攻克英語。
方法:收集初一到高三第一學期的所有課本,從第一頁開始,一點點的看,一點點的做筆記 (英語以後很多東西都是固定的,這是要記住的永遠不會變化的) 也許第一次很難,堅持,千萬不要放棄,人與人的差別就在這一點,你能堅持就是最後的勝利者,我為什麼要讓你看課本,因為課本就是最基本也是最權威,也是最全面的英語教材,你會發現你慢慢的知道了英語的什麼結構能做句子的什麼成分,語法等,如果你最後的基本語法懂了,那所有的英語句子你一眼就可以看出其主幹,就是主謂賓,定狀補,只要你的英語基本結構起來的,其它的就是詞彙的問題,這可以積累的,如果你不懂初一到高三第一學期的語法,我建議你不要學英語,因為你學不會。
,對於一個英語基礎不好的人,用什麼樣的方法能學好英語?
一、學好英文必須靜下心來,日積月累,切不可急功近利。
必須靜下心來,從一詞一句開始積累,多聽、多說、多讀,長年堅持,必有收獲。因為學習外語的時間和對其掌握的熟練程度成正比,也可以說任何一門外語聽說讀寫譯的熟練運用都是工夫堆積起來的。英語中有個諺語:rome was not built in a day.說的就是這個道理。
二、學好英文必須培養對它的興趣,從而樹立信心。
「興趣是最好的老師」這句話放到英語學習上是千真萬確。這種興趣如何培養?首先必須承認,英語是世界上最優美的語言之一,平時在學習英語的時候要多注意她的優美之處、合理之處、生動之處,不能總盯著她讓你覺得別扭的地方,你覺得不好理解的地方。換一種角度看問題往往可以徹底改變你對一件事物的看法。除此之外,還可以平時多讀一些英語的笑話或幽默小品,在捧腹大笑中領略英語的生動、幽默和妙趣橫生,無形中便會逐漸喜歡這種語言,久而久之,越喜歡越愛學,越愛學越喜歡,很快就可以形成良性迴圈。人到了這種狀態,能熟練掌握這種語言便指日可待了。
三、制定詳盡的學習計劃,幫助自己克服懶惰性。
真正想把英語學好,應當制定一個詳盡的學習計劃,這個計劃應分為長期的和階段性兩部分。長期計劃可以給自己樹立一個目標,要努力去爭取實現。階段性計劃在完成後可以使我們不斷的獲得成就感,這種成就感可以鞭策我們朝著長期目標繼續努力。
告訴你一條,學英語要循序漸進,沒有捷徑可走,要真想學到東西,就要踏踏實實走好每一步,多看,多背,多寫,多聽,英語的學習在於不斷的重復記憶。
英語最主要的是單詞,所以背單詞很重要。我建議你每天花一個半小時背單詞,而背單詞的方法有很多,我的方法是在語境中背單詞,效果快,具體辦法是在一句話或一篇文章中劃出不認識的單詞,標上音標和中文意思,然後多讀,再刻意去看下單詞,你最好准備一個摘抄本,記下不認識的單詞,最好也寫個例句。單詞的記憶也有孰輕孰重,主要記那些動詞和動詞片語,其次是形容詞和副詞。(建議你每天背50-100個單詞)
單詞解決了,其他的都好辦,你覺得呢?
加油哦,貴在堅持!
⑷ 讓她教你一些怎樣學好英語的方法翻譯
let her teach you some good methods in studing english.
⑸ 怎樣才能成為英語翻譯
你是學英語的吧。
英語只能算是一個工具,如果運用的好,當然也不錯。所謂行行出狀元。
英語的學習在於多花時間,多看,多讀,多想,多寫,多聽。才能全面的提高。 你想做翻譯,那肯定還的下苦功夫的。
我給你制定計劃吧。
背了課文 句子感覺看了就忘 自己太笨嗎 不會用
---你如果死記硬背,而沒有實際掌握,怎麼能運用的好。
每個月,看一本原著英文小說,或者中英文的,如果你有難度。 (你可能覺得這個沒有必要,多讀,可以提高你的英語的語感,尤其是對於英語的理解。)遇到好的句子,語法舉行,記下來。因為如果你自己覺得好,在記下來,印象深刻。偶爾回顧下,就可以記住了。不用去死記硬背,容易忘記。而且一旦你英語看多了,你就會自然而然的懂的,知道怎麼運用。
每天睡覺前,聽20-30分鍾英語,根據你自己的能力而定,BBC, VOA,用心去聽,不是聽音樂那麼簡單。 等等。
多寫:有機會找一個老外,多練習寫作。
多讀:我認為,讀或者背誦,應該是練習口語,而不是語感,或者說語法的背誦。如果你靠讀,背誦來鍛煉你的語感。你的喉嚨都啞了,估計也沒有掌握。--一本小說,你可能1天能看完,1天你能夠讀(有聲讀誦)完么?。實際的語感效果應該差不多。只是讀誦出來的時候,還能鍛煉你的口語
我的經驗:
大學一個月讀一原著,每天堅持聽聽力,寫郵件給我英語外交,國外朋友,每天讀課本30分鍾。(當然有時候也間斷)。從來不學習語法,或者背誦課文。這些東西,你接觸多了,就自然而然的懂了。
感覺你還很朦朧,迷茫,希望能幫得到你。
⑹ 就是怎樣學好英語翻譯
1.1翻譯理論要不要看?事實上,要想學好翻譯,對於一個沒有基本翻譯理論的人來說,建議還是學一下翻譯理論,因為那上面會講被動變主動,詞性的轉換啦等,而這對於一個非英語專業的人來說,是有必要的。也是一條捷徑,否則很多人則是一個字一翻,不是翻譯意思了。比如有人翻譯的good good study, day day up。這樣的書一般城市的書店都有的。當然,也有牛人,英語水平很好,看了英語就能翻譯出貼切的漢語,或反之,那就沒有必要這么做了。1.2翻譯怎麼提高?歷史上的大翻譯家,比我們條件要差得多,但是學得成就不比我們差,因為人家有好的方法,那就是吃透一本書,翻譯好它。建議新手可以拿來這樣的一本書,一頁頁地看,一點點地翻,翻譯了比較,比較了記住,這樣才有提高。就像做飛行員一樣,只有飛行了多少個小時之後,才能真正開客機,要不你會開掉下來。口譯聽力也是如此,一般交替傳譯要精聽150-200盤磁帶,而同傳則是2000盤才能做起來。注意,這里是精聽,泛聽不包括在內的。想想吧,一個人要聽2000盤磁帶是什麼概念?翻譯也是如此,一般能達到翻譯技能的水平,要翻譯3-5萬字的量;要達到技巧的水平,要翻譯的量達到10-15萬的量,問問你翻譯了多少?1.3 語法要不要學?我認為一個好翻譯,沒有語法觀念是不行的,因為翻譯出來的句子要是不合語法規則,老外看了就會覺得你的水平不好,起碼覺得你有問題。因為說起來,英語是語法呈顯性的語言(這里指的漢譯英)。2. 翻譯證書要不要考?還是考下證書為好,因為有了證書,你的砸門磚才有了,否則,一般不易入行。因為你沒有東西證明你有這個水平。做筆譯的可以考考國家二級筆譯。口譯的也可以國家人事部的二級口譯。注意:如果你想做好,二級口譯或筆譯只是你的一個上進的過程中的路標,不是終點。3. 有了證書是不是能做翻譯了?回答是:It depends!有了證書,沒有實戰經驗,你就是新人,你得像海綿一樣到處去學習。比如你可以結交翻譯人員,請他們介紹經驗。再就是利用網路,去學習。一次我翻譯到專利的漢譯英,沒有英語的範本怎麼辦?去網上找! 4. 剛開始能不能做自由人翻譯?剛開始,除非你是自己專業水平高,英語又好,那自然好。可是如果不是,還是到翻譯公司做做,因為那裡有規范的培訓,等自己水平高了,再去做自由人。一個有三年以上翻譯經驗的人很難找的,找到了年薪就不會低。現在你是用自己的便宜身價換經驗,以後是以經驗換大洋。付出去的東西,總會有收回來的時候,等式左右應該是相等的。5.. 什麼最重要?個人體會就是be open!向任何人學習,在任何地方學習。這么多的論壇,這么多的牛人,為什麼不學呢。學翻譯就得是雜家,你學的英語,但你得知道碳酸氫鈉怎麼說,汽車發動機沖程是怎麼回事。你要是懶人,沒有一顆好奇心,那最好別做翻譯。6. 詞彙量重要麼?重要,沒有詞彙,那你的翻譯就是不行。因為詞彙量代表一個人的思維能力,British Prime Minister, Winston Churchill,有90,000詞彙量,相當高了,因為比較起來,莎士比亞才16,000,狄更斯才50,000,一個英語專業八級的學生,是13,000,而一個受過良好教育的英美國人,詞彙量為25,000。但是詞彙是要積累的,很難想像一個只有5000詞彙的人能翻譯好東西,因為找不到可以用來表達你想表達意思的詞。尤其是做口譯的,沒有一定的詞彙是不行的。要見一詞就有想記住它的慾望。
⑺ 如何從基礎開始學習英語翻譯(考證)
雖說考試是有一定技巧的,不過翻譯證和英語基礎的關系很大,所以你首先應該花大部分時間來提高自己的英語水平。翻譯要求你既熟悉英語又熟悉中文,熟悉英文就是提高整體的英語水平了,很多人可能都覺得中文就是我們的母語,應該比較熟的,其實就翻譯而言,還真不是那麼容易,翻譯不是說把每個單詞翻成中文然後排起來就行了,還必須得符合中文的行文習慣,有些詞要翻成中國特色的,還要順口,等等,這些翻譯的技巧,在你把自己的英語水平提升上去之後,可以上專門的考證培訓班重點學。筆譯相對於口譯來說要容易些,口譯考的是臨場發揮,在規定的很短的時間里要把句子翻譯出來,排成符合中文口語習慣的句子;筆譯時間就比較充裕了,但是對最後的翻譯結果要求很高。口譯還允許你有詞不達意的時候,筆譯就沒這么寬大了,因為在相對充裕的時間里還可以使用字典,那你沒理由不嚴謹。呵呵。學英語的方法就不多說了吧?滿大街都是,找個適合自己的就行了。在我看來學英語沒什麼捷徑,就是多看多讀多練習,就當是考托福的那個難度練。過了托福那個坎兒就上輔導班學習翻譯技巧。翻譯考證的培訓班還是蠻多了,現在這個東西慢慢有點熱起來了,北京的話我推薦你去上外文局的培訓班,我是在那兒上的,後來考過了三級和二級筆譯的。像你給自己打出了2、3年的時間,那我覺得如果很努力的話,2年把英語搞好,基礎弄扎實些總是沒錯的,以後也會有好處。三級考試的內容比較簡單,你可以在1年或1年半的時候去上三級輔導班,運氣好也夠努力的話,一次就過也不困難。難的是二級考試,比三級難不少。如果2年能拿下三級證書,那有一年來准備二級就充裕多了。我這說的都是單項啊,筆譯或口譯,如果你兩樣都要抓,那要麼就是更加倍努力,要麼就是時間上再寬松一些,否則兩頭都弄不好。我的建議是先走筆譯這條線,先考筆譯三級,再考口譯三級,然後筆譯二級,再口譯二級。
⑻ 你想學習英語你可以這樣請對方教你月用英語怎麼說
首先你要明白一點,英語翻譯並不唯一,也就是說,只要表達出相近的意思就可以了,因為你需要向別人請教學習英語,態度和語氣是很重要的,語氣用詞一定要選擇正確,比如could,may,這些都是比較客氣的,對方也更容易接受一點。
所以你想讓別人教你學習英語,你可以直接一點,前面加上對方的名字,或者稱稱呼,然後加上could you teach me something about English?或者委婉一點也可以,May I learn something about English from you?
對於英語的初學者來說,這些簡語就夠了,不需要太復雜的時態或者狀態,也不需要太多的定語和修飾語,能夠清晰的表達出自己的態度,還有表達出來的意思就可以了。
⑼ 怎麼學好英語漢譯英
以下希望就五個方面的問題談談個人看法,僅供參考。
1.關鍵仍在英語能力
如果說英譯漢要與中國接軌才能既信且雅,那麼漢譯英就應當與世界接軌,即英語文字要盡量自然、流暢一些。固然我們作為外國人不可能做到像英語作為母語的人那麼自如,但這不是大量存在的死譯亂譯的理由。這一點至關重要。翻譯是一種綜合能力的測試,翻譯中的種種現象與難點體現在一字一句的具體之中,但歸根結底都會反映出這一點來:英語基礎,或曰基本的英語水平,是做好翻譯的根本。從學生的作業和考生的試卷中可以看出,漢譯英最能暴露學生的表達缺陷。漢譯英考試題材廣泛,對英語基本功的應用比較全面。「譯」是交際能力不可缺少的一部分。通過學習漢譯英,有利於鞏固和提高學生的英語綜合水平,在此基礎上掌握基本的翻譯技巧和英語運用能力,順利通過社會上的、今後將面臨的求職、資格、職稱評定、研究生入學等各種測試和考試,並能勝任就業之後的多種業務翻譯需求。如果說作文題目的制定可能會受各種條件的限制而容易雷同和上靠的話,那麼漢譯英練習和考試中具體的句子卻不容易事先准備,實際翻譯中,問題往往不會分門別類地出現,而是各種情況都有,學生不容易事先背寫框架式的套語而致使評分難分軒桎。做好漢譯英關鍵在翻譯之外,具體技巧只有在充分熟悉漢英兩種語言基礎上,並且積極主動地應用於學習和工作之中才能逐漸掌握,不可能指望通過兩三個月的突擊,圍繞某些「秘訣」而真正掌握漢譯英這個工具。
2.遵循常用方法多做練習
翻譯是按照原文的句型、精神、意義、情緒再現原稿整體效果的藝術性再創作。實際上它比寫作還要費時費神費力。因為寫作中作家佔有主動,可以自由發揮,而在翻譯中則受原文局限,不能避此就彼,隨意發揮。提高翻譯技巧不能僅靠閱讀翻譯理論和技巧的書籍。正如茅盾先生所說,如對兩端語文功底不夠,那些條條你用不上;但若功底深厚,那些條條便成了不足取的桎框。
各種翻譯技巧只是工具,用好用不好要看你掌握得熟練不熟練。從學生的翻譯作業中,從筆者校譯過的一些出版物中,經常注意到英譯漢時洋腔洋調,「翻譯體」表現嚴重,而在漢譯英時又是濃郁的漢語化英語。許多情況下,單獨看英語譯文都看不出什麼來,但是一經對照便會發現,譯文在遣詞造句上明顯地是在按照中文的思路、使用英文單詞進行字面上的簡單堆砌,並未真正地把原文所指翻譯出來,客戶的宣傳效果大打折扣。
英語和漢語在不同程度上都屬於分析性的語言,不僅在理論探討,在翻譯實踐中也有必要做一點涉及結構、詞序、語境、詞彙等等方面的分析;同時從學習翻譯技巧這一角度來講,要結合對英語的掌握來應用,不宜深鑽死摳。聯繫上面所說,還是要強調扎扎實實地學習英語,有時候由深厚的語言積累而自然獲得的「語感」更為重要,比如注重漢英兩種語言在詞類的分工使用上、對時間順序、結構關系的不同側重上等等。畢竟都是成年人學外語,講求一些技巧可以事半功倍。但是技巧是在透徹理解漢英異同之後的歸納和抽象,學習中假如未能仔細揣摩教科書中的道理,假如做練習時搶著看參考答案,那麼到頭來這些技巧還是外在的。
總之,僅僅了解翻譯的基本原則和常用技巧並無多大的實際意義,譯者像任何其他專業的從業人員一樣,要經過不懈的訓練,熟能生巧。從歷次筆試來看,大多數人在學以致用方面還有些欠缺,就是常說的綜合運用能力差。翻譯是門技巧性極強的藝術,只能通過大量實踐才能逐漸提高。可是盲目的實踐難免勞而少功,所以應有理論指導;另一方面,離開實際的理論又是空洞無益的;因此兩者必須緊密結合,互相促進。
3. 目標讀者與服務意識
漢譯英的讀者對象是國外廣泛的各階層人士,為了適應國外一般讀者的承受能力,翻譯在工作中力求給目標讀者提供內容充實、通俗、易懂、並為他們樂於接受的譯文。筆者認為你在做漢譯英的時候不妨可以這么假設:將目標讀者降低一個年級程度來對待。
這里希望強調一個觀點:翻譯固然是門學問、是個特講水平的行當,但在市場經濟中,它首先是一種服務。在面向客戶和讀者的界面上,翻譯需要同時伺候好兩個客人:一是原文的作者,二是譯文的讀者。不管你學問有多深或者多淺,翻譯時要盡量做到眼裡有作者、心中有讀者。看原文時仔細點;譯文的遣詞行文,盡量適應目標讀者。最好能夠抱著「提供一流服務」的態度對待每一句原文、每一句譯文。在修改學生翻譯練習、校譯企業宣展材料過程中發現,如能做到上述一點,縱使忘記了一大半兒有關翻譯標準的論述,譯文中許許多多的表達問題都可望消滅在付印之前。
4. 本文目標讀者的常見問題
本文的目標讀者,應當已經學過大部分經貿類基礎課程,部分讀者已為公司翻譯過各類文章甚至合同。但是翻譯資格考試涉及的具體專業內容可能會比較廣泛。
部分讀者的英語造詣可能有待提高,許多人反映在翻譯時,對英語句子或段落大意基本了解,看後能領會其意思,卻不能用確切得體的英語表達出來。有的人明白自己火候未到卻罔知所從,而更多的人尚不能客觀評估自己的譯作。
在試卷和翻譯作業中,許多情況下表現為英譯漢時出現濃厚的「翻譯體」,而在漢譯英時又是嚴重的漢語化。引起翻譯錯誤的原因固然很多,但其主要原因是沒能深入透徹地理解課文,對兩種文化的差異認識不足,缺乏相應的訓練因而翻譯能力差。正如前面所說,根本問題還是英語積累不夠、表達能力差。
這么說太籠統;從操作層面上講,依筆者講授翻譯理論與實踐課的體會,學生在漢譯英方面的主要問題包括:書寫馬虎:大小寫、拼寫等錯誤及定冠詞濫用。對此筆者無法幫忙,只能提醒一下:細致、認真。詞不達意:用詞不當,對多義詞和掌握不夠。漢譯英中發現大量錯誤的原因之一,是譯者掌握的英語詞彙量有限,體現在譯文表達力不強、句型變化不夠靈活,對多義詞和常見詞的相關性掌握較差。很多學生已經通過了國家四、六、八級英語考試,但實際翻譯中的譯文水平遠遠不能滿足一般期刊文章的漢譯英要求。望文生義:對號入座,也就是機械地進行詞對詞的「翻譯」。例如說到「減肥飲料」,脫口而出的便是weight recing beverage,其實diet drinks更達意。文化差異:體現在語言上,隱身於幾乎每個句子中。專業特色不足:對此筆者愛莫能助,只能寄希望於「復合教育」和「素質教育」上。
5. 如何做好漢譯英
翻譯不是邊緣科學,但是涉及的學科超過了任何一門專業。自然科學,社會科學,無所不包;天文地理,三教九流,風土人情,文化娛樂,吃穿住行,無所不涉;散文報道,傳說掌故,詩詞歌賦,應有盡有,真可謂地地道道的「雜」學。多種知識、多種體裁往往在同一資料中同時出現。虛心學習,多思勤問,多查各種資料,必要時還要到現場考察,對原文讀懂弄通,表達時符合有關行話,具備用簡明、流暢、准確的語言自如地表達自己的思想的能力。
在學完一本漢譯英教科書之後,在參加二級考試,或者在工作中接到漢譯英任務或定單後,著手翻譯時還有一些注意事項,這些可以歸入詞彙、知識、表達三個方面,為了增強操作性,下面站在讀者的角度舉例說明。以下舉例似乎有關經貿類的多一些,僅供參考。
5.1. 不能全指望工具書
現有工具書遠遠不能滿足需要。普遍的情況是英譯漢多、大、全,而漢譯英的工具書則數量少且收詞重復率高,尤其是技術性的詞語,英語譯文很不到家。現在市面上能夠見到的專業性漢英詞典林林總總,但是具體到一種設備一個產品,確有許多客觀問題並未解決。一是相互雷同甚至一字不差,行業特徵不明顯,即使是「金山詞霸」也令人失望。二是真正反映中國特色事物的詞彙少,例如中國人說了幾十年的「大件」一直未見收錄,再如「超生」一詞,「超生游擊隊」的小品在中央電視台都演多少年了,可一本大型漢英詞典只有這么兩個解釋:1. be reincarnated; 2. spare sb's life; be merciful,而這兩個詞義在如今很少用到,或者說用得著的人不需要使用英語來表達。三是新詞少,漢語媒體中的許多新的說法沒有體現,絕大多數的漢英辭典和經濟、貿易、其它商務方面的工具書都嚴重滯後於社會發展,而這些詞彙往往是經濟活動中最為活躍的成分。這既有社會、技術進展快、詞典出版周期長這些客觀因素,也有圖省事、沒有認真積累等原因。譯者經常感覺到:出版物中漢譯英方面的差錯率一般要比英譯漢的高得多。
查字典是個好習慣,但依賴字典翻不好譯。即便手頭的詞典應有盡有,也不能唯它們的馬首是瞻。具有決定性權威的是上下文。要透徹理解原文,了解兩種文化差異,應當根據上下文、語境實際情況來譯,而不能生搬硬套字典里的釋義。
5.2. 一詞多譯與表達多樣化
每一個民族的文化在自己歷史發展過程中都形成一定的風格和傳統。英漢兩種語言不僅用詞造句的語法結構不同,而且表達思想的方法不同,所用的形象也有不同。我們在翻譯時必須以符合目的語的表達習慣的原則進行變通。該變不變則太「死」,讀者難以得到清楚的概念和流暢的譯文;不該變而大變,則失之太「活」,違背原作。由於英漢兩種語言表達方式的不同,在進行翻譯時,有時不能拘泥於詞語的字面意思,生搬硬套或單求英漢句型上的對等,需要做些變通。譯文要忠實於原文,首先必須注意上述兩種錯誤傾向:追隨原文字面結構,是謂機械主義;置原文於不顧,只揀自個兒認識的只言片語翻譯出來、堆積起來,是謂自由主義。兩種情況都是走極端,都脫離了翻譯的本意。
擴大知識面體現在具體之中,可以說要更多地注意一詞多譯(不是「一詞多義」)現象。如果譯者能對有關情況掌握得充分一些,翻譯時就會自如一些,譯文表達也可能活潑一些。例如同是會議,可以根據行業、級別、規模相應地譯為conference、congress、forum、session、seminar、甚至receiving;同樣一個「會見」,根據實際情況可以是talking with, speaking at, 也可以是discussing with, speaking on,還可以是meeting with, at the ceremony of,甚至於可以是xxx with xxx或者xxx in (city, conference, country, etc.)。
表達多樣化與一詞多譯不是一回事。就是說即便詞彙具備了,在句子層面上仍舊需要譯者靈活處理。這里僅從「如何學習漢譯英」的角度提出來,希望各位在學習以下各課時頭腦中總是保持這根弦。可以根據具體的文字內容靈活選擇句型、用詞及其時態、語態、單復數等。翻譯方法可以靈活掌握,根據不同情況從多種角度入手,選擇不同的句型結構,採用直譯、意譯、直譯意譯相結合等。
5.3.盡可能多地掌握背景材料
掌握大量的背景資料對做好翻譯至關重要,應當廣泛、深入地了解和掌握一些基本知識。如果譯者對待譯文本中的相關內容都不理解,就很難准確地翻譯出來讓別人理解。翻譯時應當盡可能多地掌握第一手的資料,否則有可能出現這樣的情況:對照漢語原文,英語譯文本身無懈可擊,可是對照事實,卻發現文不對題。例如兩張圖片的說明文字各是「直刺藍天」 和「拔地而起」,到底是指什麼,只有要來照片看過才知道:前者是一座建築物的屋頂,上面安裝了幾副衛星天線,後者是一座高層建築即將封頂,「刺藍天」比 「拔地起」要低得多。這樣就可以相對地貼近真實的語用環境把前者譯為Telecom facilities in the sun,後者譯為Another sky-scrapper,或 A new high-rise against the blue sky,也就是說,「直刺藍天」其實是「曬太陽」,而「拔地起」反倒可以「刺藍天」啦。
可以說,譯者對相關的背景資料了解得越深入,翻譯起來就越有把握。比如「高層建築擦窗機」譯為high building window cleaning machine,很難說譯文不對或不好,但是看到機器本身才知道,敢情這機器擦不了窗戶,擦窗戶的是人,它只起一個吊籃或吊艙的作用,所以應當改譯為window cleaning gondola for high-rise buildings,否則買主是要索賠的。
5.4. 學點專業知識
應當特別注意術語的行業特徵和「行話」特色。在吊斗、傳送帶等運送散裝物資的機械上,起清理、平整、刮除作用的「橡膠刷」可能是rubber cleaner,但在一家經營汽車零配件、轎車保養用具、裝飾品等的公司之簡介中,「橡膠刷」便不大可能是rubber brush,而是squeegee,即蘸水後擦洗風擋玻璃的簡單用具。在車間里使用的「傳輸系統」不大可能是transportation (指市政交通或異地運輸),也不應該是transmission system(指電力或電信傳輸),而應當是conveyor或者conveyance system。
行業不同,理應選擇不同的詞語。例如「接頭」,是電力的、還是電子的?是管道上用的還是電纜上用的?是塑料的還是鑄鐵的?英語中相應的詞彙多,選擇哪個取決於原文詞的具體含義,從原文前的公司名稱中、周邊產品外延上並不總是能夠看得出來。寫的人是自己專業的行家,但譯者不可能事事精通。「接頭」可以行業的不同而分別譯為coupler、coupling、connector、joint、terminal、grapples, wire-rope buckets(鋼絲扣,即鋼絲繩的接頭)、junction box、binding post等多種形式。又如「硬化」一詞,可以根據不同的行業分別譯為vulcanise, cure, harden, solidify, cirrhosis, inration, ossify, rigidification, sclerosis等。
應當盡量通過翻譯用戶提供全面的相關信息。有些漢語詞語概括性比較強,單看漢語不成問題,可在翻譯時卻會很費躊躇。例如「圖文裝訂機」和「圖書裝訂機」都譯成bookbinding machine似無不可,但是到工廠看看才知道是兩碼事:前者簡單的像個訂書機(stapler)或者鐵圈裝訂器(ring spiral winder),後者則是由電機提供動力、有一系列機械傳動、電子控制的真正的「機器」。故而「圖文裝訂機」還是譯為booklet binder或brochure binding device好一些。
5.5. 譯者的學習和積累
既然工具書趕不上時代、趕不上客戶需求,即使趕上了你也不可能及時購買齊全,那麼自己動手便是當然的補充手段。想做一個稱職的譯員就得「喜新厭舊」,應當留心收集新詞、專業詞彙、常用簡稱和縮略詞,虛心向懂行的人求教,注意自己的知識更新、拓展。例如不要一聽說「網路公司」就譯成Internet companies,可以緊追潮流譯為startups, dotcoms, Net operators, net players, ISPs等。再如「奧運場館建設」,不一定要把「場」和「館」的英語詞都查一遍,venue一個就夠了。
如今Internet應用日趨廣泛,翻譯工作也可從中受惠,可以利用Google, Yahoo, Infoseek, Lycos等搜索引擎查新詞語。現學來不及,至少可以手勤快一些,臨時查閱一下可以及時糾正不少錯誤。今後還要出現更多的新名詞,業務上會有許多新的術語,譯者應該經常閱讀一些時代感強的報刊書籍,以擴大知識面,有意識地積累新詞,密切關注、及時收集、學以致用,更道地、更好地使用英語表達。
5.6. 譯文校對和潤色
從筆者經歷過的一些考試和實務看,許多譯文需要大量修改潤飾。所以,譯完後對自己的譯文應當認真校核,確保譯文句法、句義、拼寫等傳達了原文內容,又符合譯入語規范。為了提高譯文質量,譯者最好能養成嚴謹的差錯校勘習慣,貫穿原文梳理、翻譯、打字、審校、看清樣等整個過程。嚴把翻譯關,做到文字通順整潔,內容完整准確,不能「想當然」;嚴把校對關,做到准確無誤,在交稿之前通讀一遍,往往會意外發現一些差錯,如數字、時態、體例、列印錯誤等問題。
⑽ 做英語翻譯要具備什麼條件
具備翻譯資格,要有過硬的外語知識和良好的中文功底。中文方面要博覽群書,融會貫通。外語方面要有翻譯資格(水平)證書,每年國家都會舉辦統一考試。嚴格地講,獲得了這種資格證書才可以做翻譯。
這個取決於您要做哪一種翻譯了,簡單地說:
(1)筆譯,筆譯(除翻譯文學作品外,估計您要是自學的話,應該不會去翻譯文學作品了)相對來說稍微簡單點,因為不需要臨場反應,可以藉助詞典、網路等,筆譯起碼需要一定的單詞量、相當的英文文章積累,否則翻譯出來的東西肯定不地道;另外,如果您想就某一特定領域做翻譯,比如汽車、建築、會計等,就最好是對這方面的專業知識有一定了解;
(2)口譯:相對難一些,因為不僅您要能在腦海里想出來對應的翻譯,還要能在短時間內說出來,您可以了解一下同聲傳譯,這個一般...具備翻譯資格,要有過硬的外語知識和良好的中文功底。中文方面要博覽群書,融會貫通。外語方面要有翻譯資格(水平)證書,每年國家都會舉辦統一考試。嚴格地講,獲得了這種資格證書才可以做翻譯。
這個取決於您要做哪一種翻譯了,簡單地說:
(1)筆譯,筆譯(除翻譯文學作品外,估計您要是自學的話,應該不會去翻譯文學作品了)相對來說稍微簡單點,因為不需要臨場反應,可以藉助詞典、網路等,筆譯起碼需要一定的單詞量、相當的英文文章積累,否則翻譯出來的東西肯定不地道;另外,如果您想就某一特定領域做翻譯,比如汽車、建築、會計等,就最好是對這方面的專業知識有一定了解;
(2)口譯:相對難一些,因為不僅您要能在腦海里想出來對應的翻譯,還要能在短時間內說出來,您可以了解一下同聲傳譯,這個一般被認為是口譯中很高的水平了。
至於學歷、證書、工作經驗的話,如果單純是您想掌握英語翻譯這門技能的話,可能並不需要,但是如果您想從事英語翻譯方面的工作,可能在求職時別人會關注,通常大家都愛要英語專業畢業的學生,口譯證書(上海有個中級口譯、高級口譯證書)會比較好一點,大學英語四六級什麼的太小兒科了,工作經驗當然是越豐富越好。
至於您問得基本操作,不知道您是怎麼定義這個基本操作的,翻譯這個東西,其實也跟寫作文、做演講似的,不是一蹴而就的,必須有積累,不是短時間能做好的。