英語如何翻譯成日語怎麼說
Ⅰ 翻譯 用日語怎麼說
訳す
【やくす】 【yakusu】②
(1)譯,翻,翻譯。〔翻訳する。〕
下記の中文を日文版に訳せ權。/把下述中文譯成〔翻成〕日文。
英語を日本語に訳す。/英譯日。
この詩は文字どおりには訳せない。/這首詩不能直譯。
(2)解釋。〔解釈する。〕
このことばをもっとやさしいことばに訳してください。/請把這句話解釋成更簡明的話。
Ⅱ 誰知道如何把英語翻譯成日語外來語(就是片假名)的,有什麼軟體可以
goo辭書或者weblio辭書,找到英和辭典,輸入英文,如果有對應的片假名會有顯示。
Ⅲ 怎麼把英語翻譯成日語的讀音
這些都可以用日文的詞來表達啊。
不過硬要翻成日式英語得話也是可以的。。回。答。英文不太好不要介意。。。
無限通路インフィニットロード
無限迴廊インフィニットコリドー
無限階梯インフィニットステーア
無限世界インフィニットワールド
渣英語。。。翻錯不要見怪
Ⅳ 我不懂英語這句話用日語怎嬤寫
你的提問可以有很多理解:
1我不懂英語這句話用日語怎嬤寫,整句翻譯是:
この英語の文は日本語でどう書くのか分かりません。
2我不懂英語這句話,(用日語怎嬤寫)
英語のこの言葉が分かりません。
3我不懂英語,(這句話用日語怎嬤寫?)
(私は)英語が分かりません。
Ⅳ 請問英文名翻譯成日語怎麼翻比較好
Mike應該翻成マイク,按日文拼寫外來語的習慣不能翻成マイコ。
マイク有麥克風的意思。
可以作為名字使用。
Ⅵ 翻譯用日語怎麼說
訳す
【やくす】 【yakusu】②
(1)譯,翻,翻譯。〔翻訳する。〕
下記の中文を日文に訳せ。/把下述中文譯成〔翻成〕日文。
英語を日本語に訳す。/英譯日。
この詩は文字どおりには訳せない。/這首詩不能直譯。
(2)解釋。〔解釈する。〕
このことばをもっとやさしいことばに訳してください。/請把這句話解釋成更簡明的話。
Ⅶ 日語的英語怎麼說
「日語」的英文:Japanese
Japanese 讀法 英 [ˌdʒæpə'ni:z] 美 [ˌdʒæpəˈniz, -ˈnis]
1、作名詞的意思是:日語;日本人,日本國民
2、作形容詞的意思是:日語的;日本的,日本人的
短語:
1、japanese yen日元
2、japanese language日語
3、japanese style日本式
Japanese的類似詞彙:法語French
French 讀法 英 [frentʃ] 美 [frɛntʃ]
1、作形容詞的意思是:法語的;
2、作名詞的意思是:法語;法國人
短語:
1、french fries法式炸薯條;炸土豆片
2、french revolution法國大革命
3、french cuisine法國菜