上提用英語怎麼說及的英文翻譯
A. 求「上門提貨」與「送貨上門」的標准美式英文翻譯,解釋翻譯出來的英文的區別。
1、上門提貨 collect goods 。英語中這個片語表示是自己去取貨,自己去取,當然是上門了。不要再加任何其他東西;加上了,反而不符合英語習慣了。
2、送貨上門 home delivery 。home 是家的意思,delivery 是送貨的意思。
快遞的「包裹」,可以用parcel(英) /package(美)來表示。
取快遞(比如到代收點,從眾多快遞中pick up挑揀出自己那個)就可以說:
I'd like to pick up my parcel/package.
我想取包裹。
想要郵寄(send發送)物品,就可以說:
I want to send a parcel/package to ….
我要寄個包裹去…(某地)。
送貨上門英語用語
我們可以用「get sth. delivered」來表示「送貨上門」,deliver有投遞、派送的意思。比如我們用APP在超市選購很多生鮮日雜,滿足條件後就會被免費送貨上門;或者很大的傢具、電器,可能不方便自己運回家,都可以問一下:
Can I get my groceries delivered?
可以把我的食品(雜貨)送貨上門嗎?
Do you deliver?
你們送貨上門嗎?
B. 「從······拿出······」用英語怎麼說
「從······拿出······」的英文:take out from
take 讀法 英[teɪk]美[tek]
1、vt. 拿,取;採取;接受(禮物等);買,花費;耗費(時間等)
2、vi. 拿;獲得
3、n. 捕獲量;看法;利益,盈益;(入場券的)售得金額
短語:
1、take seriously重視;認真對待…
2、take away帶走,拿走,取走
3、take over接管;接收
4、take for granted認為…理所當然
5、take the leadv. 帶頭;為首
(2)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、take可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,作「帶給」解時其間接賓語可轉化為介詞to的賓語。用作不及物動詞時主動形式可表示被動意義。
2、take與某些名詞連用,表示做某一動作,相當於have。take還可接以「to be/as/for n./adj. 」充當補足語的復合賓語。take有時可作「易於」解,可接動名詞短語作賓語。
詞義辨析:
transport, take, bring, carry這組詞都有「帶、拿、取」的意思,其區別是:
1、transport指使用車輛或機械設備把人或貨物從一處運載到另一處。
2、take指從說話人或說話人心目中所在處把某人或某物帶離開,帶到離說話者有一定距離的地方,與bring的方向正相反,側重方向,不著重方式。
3、bring指從某處把人或物帶到或拿到說話者所在的地點,強調方向,不著重方式。
4、carry指把物品從一個地方帶到另一個地方,不涉及方向,只強調方式。
C. 例如用英語怎麼說三種舉例
例如用英語三種舉例:such as、for example、for instance,發音分別是[sʌtʃ æz]、[fɔː(r) ɪɡˈzɑːmpl]、[fɔː(r) ˈɪnstəns]。
一、單詞分析
such as
發音:
英 [sʌtʃ æz];美 [sʌtʃ æz]
中文翻譯:
例如;像
雙語例句:
1.There are many fruits in his family, such as bananas and peaches.
他家有很多水果,例如香蕉,桃子。
2.There are so many courses today, such as physics, chemistry, Chinese and geography.
今天的課程真多,例如:物理、化學、語文和地理。
for example
發音:
英 [fɔː(r) ɪɡˈzɑːmpl];美 [fɔːr ɪɡˈzæmpl]
中文翻譯:
例如;比如
雙語例句:
1.For example, Xiao Ming didn't finish his homework.
例如,小明沒有完成作業。
2.For example, he was late for class.
例如,他上課遲到了。
for instance
發音:
英 [fɔː(r) ˈɪnstəns];美 [fɔːr ˈɪnstəns]
中文翻譯:
例如;譬如
雙語例句:
1.Imagine, for instance, that you lost your bag.
例如,想像一下,你的包丟了。
2.Sally, for instance, travelled a lot in her youth.
例如,薩莉年輕時經常旅行。
二、例如用法
such as:後面可以舉例很多的,沒有數量限制
for example:example是單數,要加逗號,舉一個例子
for instance:要加逗號,舉例子更加具體,一般是一件事情的經過
D. 提及 的英文是什麼
提及的英語是mention。具體釋義如下:
mention英 [ˈmenʃn] 美 [ˈmɛnʃən]
1、動詞 vt.提到,說起;提名表揚
2、名詞 n.提及
常用句型
1、用作及物動詞
S+mention+ n./pron.
He mentioned them by name.
他舉出了他們的名字。
2、用作賓補動詞
S+mention+ n./pron. +as n.
They mentioned you as a good source of information.
他們說你消息靈通。
3、其他
v -ed as o-Compl.
He often heard his name mentioned.
他常常聽見別人提到他的名字。
(4)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀
近義詞區分
1、not to mention, let alone
這兩者都可用如連詞,其區別僅在於:
not to mention後只接名詞短語
而let alone後可接任何詞。let alone只用於非正式語體中,且多用於否定句。
2、not to mention, not to say
這兩個短語都可表示對某一事物的說明,但有區別。試比較:
I don't know English, not to mention French.
我連英語都不懂,更別說法語了。(兩件事,追補)
It is warm today, not to say hot.
今天雖說不上多麼熱,可也夠暖和了。(一類事,不同程度)
E. "綜上所述"一共有多少種英文的翻譯方法
"綜上所述"在英文中有很多種翻譯方式,下面列舉部分:
1、in a word
英 [ɪn ə wɜːd] 美 [ɪn ə wɜːrd]
總而言之;簡言之;一句話;綜上所述
例句:Inaword,thisgovernmentisn'tfittorule
綜上所述,這屆政府無法勝任治國之責。
2、on the whole
英 [ɒn ðə həʊl] 美 [ɑːn ðə hoʊl]
大體上說;總的說來
例句:Onthewhole,thepictureisnotentirelygloomy.
總的來看,形勢並非一團糟。
3、all in all
英 [ɔːl ɪn ɔːl] 美 [ɔːl ɪn ɔːl]
總的說來;從各方面來說;總之
例句:Allinall,IreallyadmiretheJews.
總而言之,我真的很佩服猶太人。
4、in general
英 [ɪn ˈdʒenrəl] 美 [ɪn ˈdʒenrəl]
總的來說;總體上來看;大體上;通常;在多數情況下;(指某一群體的大多數)總的來說,總體上
例句:.
綜上所述,我反對葯品法。
5、generally
英 [ˈdʒenrəli] 美 [ˈdʒenrəli]
adv.普遍地;廣泛地;一般地;通常;大體上;籠統地;概括地;大概
例句:Speakinggenerally,.
綜上所述,航空企業很好地促進了天文學的發展。
F. 不用謝用英語怎麼說
不用謝的英文是:You're welcome
welcome音標:英 [ˈwelkəm]、美 [ˈwɛlkəm]
welcome釋義:
1、vt.歡迎;樂於接受
.
我們歡迎你就這項調查發表意見。
2、adj.受歡迎的;令人愉悅的;表示感謝的
Hewasawelcomeguest.
他是一個受歡迎的客人。
3、n.歡迎,迎接
有幾個人過來迎接我。
welcome相關短語:
1、welcome advice 接受建議
2、welcome application 接受申請
3、welcome chance 歡迎機會
4、welcome correction 接受指正
5、welcome criticism 接受批評
(6)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀:
詞語用法:
v. (動詞)
1、welcome的意思是「歡迎」,可以表示歡迎某人,也可表示對某事物作出的反應,引申可表示「對某事物感到愉快或滿意」「樂於接受,希望有」等。
2、welcome是及物動詞,接名詞、代詞或動名詞作賓語,也可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。welcome接動名詞作賓語時,該動名詞可加名詞或代詞的所有格或賓格表示其邏輯主體。
adj. (形容詞)
1、welcome用作形容詞的意思是「受歡迎的,令人愉快的」,指心理活動,表示無形的歡迎,是持續的狀態,在句中可用作定語或表語。
2、welcome也可作「可隨便佔有的,可隨便做的」解,在句中只用作表語,其後多接動詞不定式或介詞to引起的短語。
3、welcome可用very修飾。
n. (名詞)
welcome用作名詞的意思是「歡迎,迎接」,指親切或熱情的招呼、接待或招待,表示歡迎的行為,可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。
int. (感嘆詞)
welcome用作嘆詞的意思是「歡迎」,是迎接時的招呼語,用於正式場合,也用於車站、碼頭、機場及大街上懸掛的標語牌上,或用於廣告語、報紙等的標題,常與表示方向的副詞或介詞to連用。
G. 「值得一提的是」用英語怎麼說
值得一提的是的英文:It is worth mentioning that。
It is worth mentioning that:
英 [ɪt ɪz wɜːθ ˈmenʃnɪŋ ðæt] 美 [ɪt ɪz wɜːrθ ˈmenʃnɪŋ ðæt]
值得一提的是
1、be worth
英 [bi wɜːθ] 美 [bi wɜːrθ]
值得;值得的;價值相當
2、mention
英 [ˈmenʃn] 美 [ˈmenʃn]
v.提到;寫到;說到
n.提及;說起;寫上一筆
More It is worth mentioning that, I am in the pharmaceutical chemical, pharmaceutical, pharmacology have made outstanding achievements.
更值得一提的是,我在醫葯化學、制葯學、葯理學上都取得了優異的成績。
(7)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀
表示值得的英文:
1、deserve
英 [dɪˈzɜːv] 美 [dɪˈzɜːrv]
v.值得;應得;應受
One player in particular deserves a mention.
有一名運動員特別值得表揚。
2、merit
英 [ˈmerɪt] 美 [ˈmerɪt]
v.應得;值得
.
這樣的想法值得斟酌。