當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 上提用英語怎麼說及的英文翻譯

上提用英語怎麼說及的英文翻譯

發布時間: 2025-01-08 19:45:41

A. 求「上門提貨」與「送貨上門」的標准美式英文翻譯,解釋翻譯出來的英文的區別。

1、上門提貨 collect goods 。英語中這個片語表示是自己去取貨,自己去取,當然是上門了。不要再加任何其他東西;加上了,反而不符合英語習慣了。

2、送貨上門 home delivery 。home 是家的意思,delivery 是送貨的意思。

快遞的「包裹」,可以用parcel(英) /package(美)來表示。

取快遞(比如到代收點,從眾多快遞中pick up挑揀出自己那個)就可以說:

I'd like to pick up my parcel/package.

我想取包裹。

想要郵寄(send發送)物品,就可以說:

I want to send a parcel/package to ….

我要寄個包裹去…(某地)。

送貨上門英語用語

我們可以用「get sth. delivered」來表示「送貨上門」,deliver有投遞、派送的意思。比如我們用APP在超市選購很多生鮮日雜,滿足條件後就會被免費送貨上門;或者很大的傢具、電器,可能不方便自己運回家,都可以問一下:

Can I get my groceries delivered?

可以把我的食品(雜貨)送貨上門嗎?

Do you deliver?

你們送貨上門嗎?

B. 「從······拿出······」用英語怎麼說

「從······拿出······」的英文:take out from

take 讀法 英[teɪk]美[tek]

1、vt. 拿,取;採取;接受(禮物等);買,花費;耗費(時間等)

2、vi. 拿;獲得

3、n. 捕獲量;看法;利益,盈益;(入場券的)售得金額

短語:

1、take seriously重視;認真對待…

2、take away帶走,拿走,取走

3、take over接管;接收

4、take for granted認為…理所當然

5、take the leadv. 帶頭;為首

(2)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀

詞語用法:

1、take可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,作「帶給」解時其間接賓語可轉化為介詞to的賓語。用作不及物動詞時主動形式可表示被動意義。

2、take與某些名詞連用,表示做某一動作,相當於have。take還可接以「to be/as/for n./adj. 」充當補足語的復合賓語。take有時可作「易於」解,可接動名詞短語作賓語。

詞義辨析:

transport, take, bring, carry這組詞都有「帶、拿、取」的意思,其區別是:

1、transport指使用車輛或機械設備把人或貨物從一處運載到另一處。

2、take指從說話人或說話人心目中所在處把某人或某物帶離開,帶到離說話者有一定距離的地方,與bring的方向正相反,側重方向,不著重方式。

3、bring指從某處把人或物帶到或拿到說話者所在的地點,強調方向,不著重方式。

4、carry指把物品從一個地方帶到另一個地方,不涉及方向,只強調方式。

C. 例如用英語怎麼說三種舉例

例如用英語三種舉例:such as、for example、for instance,發音分別是[sʌtʃ æz]、[fɔː(r) ɪɡˈzɑːmpl]、[fɔː(r) ˈɪnstəns]


一、單詞分析

  • such as

發音:

英 [sʌtʃ æz];美 [sʌtʃ æz]

中文翻譯:

例如;像

雙語例句:

1.There are many fruits in his family, such as bananas and peaches.

他家有很多水果,例如香蕉,桃子。

2.There are so many courses today, such as physics, chemistry, Chinese and geography.

今天的課程真多,例如:物理、化學、語文和地理。


  • for example

發音:

英 [fɔː(r) ɪɡˈzɑːmpl];美 [fɔːr ɪɡˈzæmpl]

中文翻譯:

例如;比如

雙語例句:

1.For example, Xiao Ming didn't finish his homework.

例如,小明沒有完成作業。

2.For example, he was late for class.

例如,他上課遲到了。


  • for instance

發音:

英 [fɔː(r) ˈɪnstəns];美 [fɔːr ˈɪnstəns]

中文翻譯:

例如;譬如

雙語例句:

1.Imagine, for instance, that you lost your bag.

例如,想像一下,你的包丟了。

2.Sally, for instance, travelled a lot in her youth.

例如,薩莉年輕時經常旅行。


二、例如用法

such as:後面可以舉例很多的,沒有數量限制

for example:example是單數,要加逗號,舉一個例子

for instance:要加逗號,舉例子更加具體,一般是一件事情的經過

D. 提及 的英文是什麼

提及的英語是mention。具體釋義如下:

mention英 [ˈmenʃn] 美 [ˈmɛnʃən]

1、動詞 vt.提到,說起;提名表揚

2、名詞 n.提及

常用句型

1、用作及物動詞

S+mention+ n./pron.

He mentioned them by name.

他舉出了他們的名字。

2、用作賓補動詞

S+mention+ n./pron. +as n.

They mentioned you as a good source of information.

他們說你消息靈通。

3、其他

v -ed as o-Compl.

He often heard his name mentioned.

他常常聽見別人提到他的名字。

(4)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀

近義詞區分

1、not to mention, let alone

這兩者都可用如連詞,其區別僅在於:

not to mention後只接名詞短語

而let alone後可接任何詞。let alone只用於非正式語體中,且多用於否定句。

2、not to mention, not to say

這兩個短語都可表示對某一事物的說明,但有區別。試比較:

I don't know English, not to mention French.

我連英語都不懂,更別說法語了。(兩件事,追補)

It is warm today, not to say hot.

今天雖說不上多麼熱,可也夠暖和了。(一類事,不同程度)

E. "綜上所述"一共有多少種英文的翻譯方法

"綜上所述"在英文中有很多種翻譯方式,下面列舉部分:

1、in a word

英 [ɪn ə wɜːd] 美 [ɪn ə wɜːrd]

總而言之;簡言之;一句話;綜上所述

例句:Inaword,thisgovernmentisn'tfittorule

綜上所述,這屆政府無法勝任治國之責。

2、on the whole

英 [ɒn ðə həʊl] 美 [ɑːn ðə hoʊl]

大體上說;總的說來

例句:Onthewhole,thepictureisnotentirelygloomy.

總的來看,形勢並非一團糟。

3、all in all

英 [ɔːl ɪn ɔːl] 美 [ɔːl ɪn ɔːl]

總的說來;從各方面來說;總之

例句:Allinall,IreallyadmiretheJews.

總而言之,我真的很佩服猶太人。

4、in general

英 [ɪn ˈdʒenrəl] 美 [ɪn ˈdʒenrəl]

總的來說;總體上來看;大體上;通常;在多數情況下;(指某一群體的大多數)總的來說,總體上

例句:.

綜上所述,我反對葯品法。

5、generally

英 [ˈdʒenrəli] 美 [ˈdʒenrəli]

adv.普遍地;廣泛地;一般地;通常;大體上;籠統地;概括地;大概

例句:Speakinggenerally,.

綜上所述,航空企業很好地促進了天文學的發展。

F. 不用謝用英語怎麼說

不用謝的英文是:You're welcome

welcome音標:英 [ˈwelkəm]、美 [ˈwɛlkəm]

welcome釋義:

1、vt.歡迎;樂於接受

.

我們歡迎你就這項調查發表意見。

2、adj.受歡迎的;令人愉悅的;表示感謝的

Hewasawelcomeguest.

他是一個受歡迎的客人。

3、n.歡迎,迎接

有幾個人過來迎接我。

welcome相關短語:

1、welcome advice 接受建議

2、welcome application 接受申請

3、welcome chance 歡迎機會

4、welcome correction 接受指正

5、welcome criticism 接受批評

(6)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀:

詞語用法:

v. (動詞)

1、welcome的意思是「歡迎」,可以表示歡迎某人,也可表示對某事物作出的反應,引申可表示「對某事物感到愉快或滿意」「樂於接受,希望有」等。

2、welcome是及物動詞,接名詞、代詞或動名詞作賓語,也可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。welcome接動名詞作賓語時,該動名詞可加名詞或代詞的所有格或賓格表示其邏輯主體。

adj. (形容詞)

1、welcome用作形容詞的意思是「受歡迎的,令人愉快的」,指心理活動,表示無形的歡迎,是持續的狀態,在句中可用作定語或表語。

2、welcome也可作「可隨便佔有的,可隨便做的」解,在句中只用作表語,其後多接動詞不定式或介詞to引起的短語。

3、welcome可用very修飾。

n. (名詞)

welcome用作名詞的意思是「歡迎,迎接」,指親切或熱情的招呼、接待或招待,表示歡迎的行為,可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。

int. (感嘆詞)

welcome用作嘆詞的意思是「歡迎」,是迎接時的招呼語,用於正式場合,也用於車站、碼頭、機場及大街上懸掛的標語牌上,或用於廣告語、報紙等的標題,常與表示方向的副詞或介詞to連用。

G. 「值得一提的是」用英語怎麼說

值得一提的是的英文:It is worth mentioning that。

It is worth mentioning that:

英 [ɪt ɪz wɜːθ ˈmenʃnɪŋ ðæt] 美 [ɪt ɪz wɜːrθ ˈmenʃnɪŋ ðæt]

值得一提的是

1、be worth

英 [bi wɜːθ] 美 [bi wɜːrθ]

值得;值得的;價值相當

2、mention

英 [ˈmenʃn] 美 [ˈmenʃn]

v.提到;寫到;說到

n.提及;說起;寫上一筆

More It is worth mentioning that, I am in the pharmaceutical chemical, pharmaceutical, pharmacology have made outstanding achievements.

更值得一提的是,我在醫葯化學、制葯學、葯理學上都取得了優異的成績。

(7)上提用英語怎麼說及的英文翻譯擴展閱讀

表示值得的英文:

1、deserve

英 [dɪˈzɜːv] 美 [dɪˈzɜːrv]

v.值得;應得;應受

One player in particular deserves a mention.

有一名運動員特別值得表揚。

2、merit

英 [ˈmerɪt] 美 [ˈmerɪt]

v.應得;值得

.

這樣的想法值得斟酌。

熱點內容
他們喜歡住在森林英語怎麼說 發布:2025-01-09 13:52:16 瀏覽:914
怎麼樣才能教英語怎麼翻譯 發布:2025-01-09 13:48:40 瀏覽:913
天明時英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-01-09 13:48:39 瀏覽:588
爸爸媽媽翻譯英語怎麼說 發布:2025-01-09 13:48:39 瀏覽:314
我很享受來學英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-01-09 13:48:29 瀏覽:202
中考英語作文紙怎麼寫 發布:2025-01-09 13:36:35 瀏覽:683
老子用英語怎麼翻譯 發布:2025-01-09 13:36:26 瀏覽:826
我喜歡玩氣球用英語怎麼說 發布:2025-01-09 13:36:25 瀏覽:79
的人翻譯成英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-01-09 13:27:27 瀏覽:782
這只貓喜歡睡覺的英語怎麼說 發布:2025-01-09 13:22:30 瀏覽:361