雨中漫步英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-01-07 00:34:14
❶ 我喜歡雨中漫步,喜歡雨淋在身上涼涼的感覺用英語怎麼翻譯
I like walking in the rain, like rain in the body cool feeling
❷ I didn't take an umbrella because it is raining 翻譯
問題補充:
我剛問我同學,她說是:我喜歡在雨中漫步的意思!各位都沒答上啊
雖然這女生譯得很浪漫,我很喜歡她的譯法,可惜是錯的。
我喜歡在雨中漫步,並不是:
I didn't take an umbrella because it is raining (除非是在散文中,有上下文,通過意思可以這么譯。)
如果單獨一句話,是不可以的。
我喜歡在雨中漫步:
簡單說成:
I like walking in the rain./I like to walk in the rain.
我喜歡在雨中漫步。
再比如:我喜歡撐著我的藍傘在雨中漫步的感覺。
I like the feeling walking in the rain with my blue umbrella.
顯然,也很可惜,她是錯的。
我沒帶傘,因為現在才下雨.
___我不知道現在會下雨的意思
熱點內容